ترجمة نصية ، قصيدة "مينها تيرا" لمانويل بانديرا ، موجهة لطلاب الصف الثامن.
يمكنك تنزيل هذا النشاط البرتغالي في ملف PDF جاهز للطباعة ، في قالب Word قابل للتحرير وأيضًا النشاط الذي تمت الإجابة عليه.
قم بتنزيل هذا التفسير من:
المدرسة: التاريخ:
الأستاذ: الدرجة:
اسم:
اقرأ هذه القصيدة التي كتبها مانويل بانديرا:
تركت أرضي عندما كنت صبيا.
أمضيت ثلاثين عاما بعيدا عنها.
من وقت لآخر قالوا لي:
أرضك تغيرت تماما ،
بها طرق وناطحات سحاب...
إنها مدينة جميلة اليوم!
أصبح قلبي ضئيلاً.
لقد راجعت أخيرا رسالتي.
لقد تغيرت تمامًا في الواقع.
لديها طرق وناطحات سحاب.
إنها الآن مدينة جميلة.
الشيطان يأخذ من جعل أرضي جميلة!
في: نجمة الحياة. ريو دي جانيرو: خوسيه أوليمبيو ، 1986.
السؤال رقم 1 - تتكون القصيدة من أربعة مقاطع. حدد الفكرة التي تعبر عنها الذات الشعرية في كل منها ، وترقيمها حسب التوجيهات:
_____ التنفيس عن الأدلة.
_____ البعد عن الوطن.
_____ الكرب بسبب ما قالوه له.
_____ تحقيق تحول ريسيفي
السؤال 2 - استخدم المؤلف مصطلحات مختلفة للإشارة إلى وطنه ، موضوع القصيدة ، مما يضمن تقدم الأفكار بطريقة متماسكة ومتماسكة. التعرف عليهم:
بقلم Denyse Lage Fonseca - تخرج في اللغات ومتخصص في التعليم عن بعد.
في الإجابات موجودة في الرابط أعلى الرأس.