Евентуално, за някакъв съдебен процес в чужбина, миграция или по някакъв специфичен проект за вашата компания, е възможно да се сблъскате с необходимостта от извършване на заклет превод. Въпреки че е полезен в много отношения, ние не винаги знаем как се извършва този процес, още по-малко как някой става заклет преводач. Така че следвайте текста, за да разберете повече за него.
Първо, за да разберете повече за тази професия, е важно да знаете, че в Бразилия не може да се използва документ с правна валидност на територията, ако не е на португалски език. Когато даден текст има чужд произход, той трябва да премине през a Заклет преводач да влезе в сила в публичните служби. Не забравяйте, че заклет превод винаги трябва да придружава оригинала.
виж повече
Астрология и гений: ТОВА са 4-те най-блестящи знака на...
iPhone, които не успяха: 5 стартирания, отхвърлени от обществеността!
Хората с добри познания по други езици може да са любопитни как е възможно да започнат работа по професията. По този начин, както беше обсъдено по-рано, е важно да знаете, че вашият бразилски документ може да има валидност в чужбина, трябва да е преведено от специализиран специалист и обратно.
Следователно, дори и да имате достатъчно познания по езиците, няма да можете да създадете заклета версия, без да сте надлежно сертифицирани. За да получи тази валидация, кандидатът трябва да премине обществена поръчка, в която са доказани неговите технически възможности. Сред изискванията е да сте навършили 21 години, да сте бразилец или да сте натурализирани и никога да не сте получавали присъда за престъпление, което е довело до освобождаване от публична длъжност.
Публичният търг се организира директно от търговските бордове на всяка държава, обикновено, когато стартират, те се придружават и от подготвителни курсове. Въпреки това, тези обаждания се случват на всеки десет години, въз основа на нуждите на всеки UF. Освен това е важно да се подчертае, че не е необходимо да имате висше образование, за да участвате, достатъчно е само отлично владеене на езика.
Тестът е лесен, просто преведете текст от 30 реда или повече на избрания език на португалски и обратно. Накрая има и устен тест, при който кандидатът трябва да прочете и двата съставени текста. След процеса ще бъдете оценени с оценки от нула до десет, а за да започнете да получавате званието заклет преводач, трябва да имате поне средна оценка седем.
Сега, след като знаете повече за това как става процесът на заклет преводач, е важно да посочите допълнителна информация. По този начин тази позиция позволява да се изкарва прехраната с тази професия с добро възнаграждение. Освен това пазарът е доста нагорещен, благодарение на миграционните процеси и постоянната нужда от преводи за процедури в чужбина или чужди документи, пристигащи в Бразилия.
И накрая, ако искате да знаете колко заклети преводачи има в момента, знайте, че в щата Сао Пауло, според ATPIESP, има повече от 1500 души, практикуващи тази професия. В Парана, от своя страна, има рекорд от 227 професионалисти, които работят на повече от 10 езика.