О преводач, както подсказва името, е този, който извършва превода от един език на друг. Следователно, на професионален Има широки възможности за действие на пазара на труда.
Това е така, защото може да превежда филми и сериали, както и да ги субтитрира, книги и списания. Както и в официални продукции и събития като официални документи, договори, научни и академични статии и др.
виж повече
Колко печели шофьор на приложение на ден? Отговорът на един...
Проект, който гарантира минимални заплати за образование в ранна детска възраст, коригира дълга...
По този начин, за да станете преводач, е необходимо да владеете отлично собствения си език, нашия, португалски, а също и чужди езици. В този случай можем да намерим преводачи на различни езици като английски, испански, френски, гръцки и много други.
Някои дори действат като заклети преводачи, като официална държавна длъжност. Затова те извършват превод на официални документи, които се нуждаят от валидиране от Бразилия.
Освен това професионалистите могат да работят и като устни преводачи. В тази област те осигуряват симултанен превод на конкретни събития и срещи.
Е, в повечето случаи преводачите са самостоятелно заети професионалисти, които работят според търсенето. Така че е трудно да се каже колко всеки професионалист печели месечно.
В района обаче има синдикат, който всяка година публикува таблица със стойности. Тези стойности трябва да служат като ценова референция за работата на професионалистите. Ето защо, по-долу са някои от цените според предлаганите услуги:
Освен това една от областите, в които преводачите получават най-добро заплащане, е устният превод. Все още според данни от съюза, за един час превод, в зависимост от размера на събитието, преводачът може да спечели 2000,00 R$.