Aktivitet af tekstfortolkning, rettet mod studerende i det syvende år i grundskolen, med titlen Vores liv. I det fortæller fortælleren det hårde liv, han og hans brødre levede, da de arbejdede på en bestemt gård. Gården sagde, at den betalte lønnen, men der var aldrig nogen løn. […] Og vi blev tvunget til at arbejde fra solopgang til solnedgang. Lær denne chokerende historie at kende ved at læse teksten. Svar derefter på de forskellige foreslåede fortolkningsspørgsmål!
Du kan downloade denne portugisiske sprogaktivitet i en redigerbar Word-skabelon, klar til udskrivning i PDF samt den afsluttede aktivitet.
Download denne portugisiske øvelse på:
SKOLE: DATO:
PROF: KLASSE:
NAVN:
Læs:
Derhjemme var situationen vanskelig. Faderen var blevet arbejdsløs. Moderen troede, at ethvert job i det mindste kunne betale for maden. Vi boede i Mambaí, staten Goiás. Derefter dukkede et job op på en gård nær Gerais of Bahia, meget tæt på grænsen. Jeg gik på arbejde sammen med mine brødre på denne gård. Det var projektet fra en stor bank, støttet af regeringen.
Gården sagde, at den betalte lønnen, men der var aldrig nogen løn. I slutningen af måneden blev alt der blev spist eller brugt diskonteret. Der var intet tilbage af penge. Og vi blev tvunget til at arbejde fra solopgang til solnedgang.
”Slavearbejde,” sagde fodgængerne i Mambai, som allerede havde gennemgået dette.
─ Men at bruge et barn er en ulykke! - sagde ejeren af baren en dag.
De sagde også, at disse gårde bruger børn som arbejdere, fordi det er billigere. Fire eller fem koster det samme som en voksen, de spiser mindre, de adlyder bedre, og hver enkelt gør et voksenjob.
Gårdsformanden sagde, at pengene kunne blive tilovers, hvis vi arbejdede ordentligt. Jeg har hørt om folk, der gik derfra med gæld, men ikke med penge.
Hvis vi kun spiste godt... Min mor vidste ikke, at maden på gården var dårlig. Jeg troede, det var et barns friskhed. Men det var det ikke, nej. Om morgenen, vandig kaffe med crusty brød. Til frokost skal du bare fylde rene nudler eller ris med mel.
For at arbejdet på gården kunne betale sig, fik formanden os til at arbejde hårdt. Jeg er fjorten år gammel. Jeg er stærk. Men mine søskende og en flok andre svage kropsbørn udførte tunge løft af voksne - det var svært at skære klipning og luge, men vi tog det stadig. Det værste var at bære tunge trillebøre fulde af materiale til afgrøderne.
Ingen har nogen idé om det hårde liv, vi levede på denne gård i Bahia Gerais.
Paula Saldanha. “Generalernes helte”. São Paulo, FTD, 1998, s. 7-9.
Spørgsmål 1 - Formålet med teksten er:
() afsløre noget.
() rapporter en kendsgerning.
() fortæl en historie.
Spørgsmål 2 - I delen ”De sagde også, at disse gårde bruger børn som arbejdere, fordi det er billigere.” Afslører fortælleren:
() hvorfor disse gårde bruger børn som arbejdere.
() formålet med disse gårde, der bruger børn som arbejdere.
() konsekvensen af, at disse gårde bruger børn som arbejdstagere.
Spørgsmål 3 - Tekstfortælleren udsætter en mening i passagen:
() "Det var projektet fra en stor bank, støttet af regeringen."
() "Om morgenen, vandig kaffe med crusty brød."
() "Ingen har nogen idé om det hårde liv, vi levede på denne gård i Gerais of Bahia."
Spørgsmål 4 - Det understregede udtryk angiver et sted i passagen:
( ) “I mit hjem, situationen var vanskelig. ”
( ) “i slutningen af måneden, alt der blev spist eller brugt blev diskonteret. "
( ) “Til frokost, fyld bare rene nudler eller ris med mel. ”
Spørgsmål 5 - I ”Jeg troede, det var et barns friskhed.” Udtrykker fortælleren tanken:
() fra din far.
() fra din mor.
() af gårdens formand.
Spørgsmål 6 - I sætningen "Men det var ikke, nej.", Gentagelsen af udtrykket "nej":
() styrker benægtelsen.
() angiver en korrektion.
() etablerer en modsigelse.
Spørgsmål 7 - I segmentet "For service på rendering farm, fik formanden os til at arbejde hårdt.", Udtrykker ordet "firm":
() den måde, den dygtige person fik os til at arbejde på.
() den måde, de dygtige fik os til at arbejde på.
() den intensitet, hvormed den dygtige person fik os til at arbejde.
Spørgsmål 8 - Ifølge fortælleren udførte han og hans brødre meget tungt arbejde på Gerais-gården i Bahia. Den værste af dem var:
() "skrubbe"
() "luge"
() “Bær tunge trillebøre”
Af Denyse Lage Fonseca
Uddannet sprog og specialist i fjernundervisning.
rapporter denne annonce