Talen er den samme, men skrivningen er anderledes. Fænomenet sker med utallige ord på portugisisk. Dette er et andet tilfælde af grammatikforvirring, når du skriver et udtryk. "Intet at se eller intet at have" har forskellige betydninger, og som regel er hvad folk mener "intet at se", men ender med at blive forvirret.
Forstå forskellen mellem dem og ved, hvilken der skal bruges korrekt.
Intet at se
Når du vil tale om ting, der ikke er relateret eller ikke-relateret, er den korrekte anvendelse “intet at gøre”. Normalt ledsages udtrykket af et negativt som i sætningerne i eksemplerne nedenfor:
Ved at erstatte "intet at gøre" med andre ord kan du bedre forstå dets betydning:
dobbelt negation
Det er stadig almindeligt, at folk bruger udtrykket med en negation i sætningen, hvorved der forekommer en dobbelt negation med udtrykket "ikke at have". Dens anvendelse er ikke forkert, selvom mange mennesker fordømmer det. Det tjener til at styrke den fornægtelse, du vil udtrykke.
Se eksemplerne:
der er ingenting
Dette er ikke et udtryk, der betragtes som forkert, det har bare ikke den samme brug af "intet at gøre" i de sætninger, hvor det vises. Det kan for eksempel ikke bruges til at tale om forholdet mellem to ting. I dette tilfælde er "intet" bare et supplement til verbet "haver". Se på eksemplerne:
intet at se
I modsætning til "intet at se" bruger nogle mennesker "intet at se", hvilket skaber diskussion, hvis formularen er korrekt. Faktisk er der intet galt. Dette udtryk var imidlertid mere almindeligt i gamle dage, det faldt i ubrugt på sproget. Det fungerer nøjagtigt som et synonym for "intet at se":
Stadig i tvivl? Hvordan skriver du: intet at se eller intet at gøre? Tjek videoen:
Lær mere:
Tilmeld dig vores e-mail-liste og modtag interessante oplysninger og opdateringer i din e-mail-indbakke
Tak for tilmeldingen.