Find ud af hvilket udtryk du skal bruge: fra eller fra? Fra noget eller fra? Ved du den rigtige måde? Dette er mange menneskers tvivl, når de bruger udtrykket. det skal du vide "Fra" findes ikke på det portugisiske sprog.
Fejlen er meget almindelig, men den kan undgås med en simpel forklaring af sætningen og dens anvendelser.
Indeks
Udtrykket er klassificeret som en præpositionel sætning. Det skal altid skrives separat. Det er dannet af foreningen af tre elementer: præpositionen "a" med verbet "at forlade" og præpositionen "fra". På denne måde refererer dets betydning til begyndelsen af noget, et indledende mærke, en grænse.
Nogle synonymer til sætningen kan være "fra nu af" og "siden". Se følgende eksempler på brugen af sætningen:
Dette udtryk findes ikke på det portugisiske sprog. Selvom mange mennesker bruger det, er den eneste korrekte måde altid "fra", med alle termer adskilt.
Udtrykket "fra" uden "fra" kan have andre betydninger udover at bestemme starten på noget. Selvom det ikke er almindeligt i Brasilien, bruges det også som form for verbet "at forlade" i den upersonlige infinitiv. Se eksemplerne:
Du knækker mit hjerte.
Går han allerede?
Brugen af "fra" i denne tilstand er mere almindelig i portugisisk, som er karakteristisk for Portugal.
Ud over forvirringen om ordet sammen eller adskilt kommer crasis også i tvivl i sætningen. Mange ender med at skrive "fra". Denne skrivning er imidlertid også forkert.
Udtrykket passer ikke til nogen af reglerne for brugen af baggrundsbånd. Desuden er "afsked" et verbum, og en crase bruges aldrig før verb.
Stadig i tvivl? Er det korrekt at skrive "Fra eller fra" sammen eller fra hinanden? Find ud af det meget hurtigt ved at se videoen.
Se mere på:
Tilmeld dig vores e-mail-liste og modtag interessante oplysninger og opdateringer i din e-mail-indbakke
Tak for tilmeldingen.