Έχετε συναντήσει ποτέ κάποιον με προβλήματα ακοής και δεν ήξερε πώς να επικοινωνήσει μαζί του; Δυστυχώς, αυτή η κατάσταση είναι πολύ συχνή και σίγουρα δυσκολεύει την εκτέλεση των καθημερινών σας εργασιών, ειδικά όταν περιλαμβάνει την ανταλλαγή πληροφοριών.
Στην πραγματικότητα, η επικοινωνία είναι ουσιαστικός παράγοντας για τον άνθρωπο και σχετίζεται άμεσα με την ένταξη. Αν και μερικοί άνθρωποι αγνοούν τη σημασία του, ένα από τα πιο κατάλληλα εργαλεία για την ένταξη των κωφών στο κοινωνικό πλαίσιο είναι οι Ζυγοί.
δείτε περισσότερα
Πόσο κερδίζει ένα πρόγραμμα οδήγησης εφαρμογής την ημέρα; Η απάντηση ενός…
10 ανερχόμενα επαγγέλματα για να παρακολουθείτε την αγορά εργασίας
Οι διερμηνείς της νοηματικής γλώσσας εμφανίστηκαν ακριβώς για να κάνουν δυνατή την προσβασιμότητα. Αυτοί οι επαγγελματίες στοχεύουν να βοηθήσουν τη διαδικασία επικοινωνίας μεταξύ της κοινότητας των κωφών και των ατόμων με ακοή.
Στο παρελθόν, η χρήση αυτής της γλώσσας ήταν άτυπη, υπήρχε μόνο στο οικογενειακό περιβάλλον, γεγονός που δυσκόλευε τη διαδικασία επικοινωνίας σε άλλα μέρη. Για να μετριαστεί αυτό το πρόβλημα, έγινε επίσημη η βραζιλιάνικη νοηματική γλώσσα.
Όπως και άλλες υπάρχουσες φυσικές και ανθρώπινες γλώσσες, το Libras αποτελείται από γλωσσικά επίπεδα όπως: φωνολογία, μορφολογία, σύνταξη είναι σημασιολογία. Για να επικοινωνήσετε σε αυτή τη γλώσσα, δεν αρκεί μόνο να γνωρίζετε τα σημάδια, είναι επίσης απαραίτητο να γνωρίζετε τη γραμματική της για να διατυπώσετε προτάσεις και να δημιουργήσετε επικοινωνία.
Σε αυτό το σενάριο ο εξειδικευμένος επαγγελματίας γίνεται τόσο σημαντικός. Ο ρόλος τους είναι να ερμηνεύουν τη νοηματική γλώσσα σε άλλη γλώσσα ή από τη νοηματική σε νοηματική.
Πρέπει να κατακτήσει τη νοηματική και την προφορική γλώσσα της χώρας για να δημιουργήσει αποτελεσματικά την επικοινωνία μεταξύ των εμπλεκομένων. Είναι μέρος των επαγγελματικών σας προσόντων: να γνωρίζετε τις διαδικασίες, τα μοντέλα, τις στρατηγικές και τις τεχνικές μετάφρασης και διερμηνείας.
Δείτε επίσης:Δωρεάν εφαρμογή που μετατρέπει περιεχόμενο σε Libras
Στη Βραζιλία, για παράδειγμα, ο διερμηνέας πρέπει να γνωρίζει σε βάθος τη βραζιλιάνικη νοηματική και την πορτογαλική γλώσσα. Όσον αφορά τις ηθικές αρχές του, πρέπει να τηρεί την αμεροληψία, την επαγγελματική απόσταση, την αξιοπιστία, τη διακριτικότητα και την πιστότητα.
Στο σχολικό περιβάλλον, η διερμηνέας νοηματικής γλώσσας θεωρείται ο δίαυλος επικοινωνίας μεταξύ του κωφού μαθητή, του δασκάλου, των συναδέλφων και του προσωπικού του σχολείου. Στην τάξη, αυτός ο επαγγελματίας πρέπει να λειτουργεί ως μεταφραστής μεταξύ ανθρώπων που μοιράζονται διαφορετικές γλώσσες και πολιτισμούς.
Για την εκτέλεση αυτής της δραστηριότητας, είναι απαραίτητο να αναπτυχθούν νοητικές στρατηγικές για την αποτελεσματική μεταφορά τόσο του περιεχομένου των επεξηγήσεων όσο και του ερωτήσεις και αμφιβολίες που μπορεί να προκύψουν κατά τη διάρκεια του μαθήματος, ώστε να είναι δυνατή η διευκόλυνση της συμμετοχής του μαθητή σε όλους τους χώρους σχολείο.
Λόγω του ότι είναι ο ενδιάμεσος αυτής της επικοινωνίας, μπορεί κάποια στιγμή ο διερμηνέας να μπερδευτεί με τον δάσκαλο. Στην ιδανική περίπτωση, η στάση και η συνείδησή σας είναι ευθυγραμμισμένες, ώστε να μην αναλαμβάνετε αυτόν τον ρόλο ή να θέλετε να λύσετε καταστάσεις που δεν σχετίζονται με την περιοχή σας. Με άλλα λόγια, η επαφή σας με τους κωφούς μαθητές στην τάξη δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από αυτή του δασκάλου.
Για να αναλάβει αυτή τη δουλειά, είναι απαραίτητο ο διερμηνέας Libras να είναι επαγγελματίας κατάλληλα εκπαιδευμένος στις διαδικασίες διερμηνείας της νοηματικής γλώσσας. Αυτός ο επαγγελματίας μπορεί να εργαστεί σε επίσημες καταστάσεις στα ακόλουθα μέρη:
Ένας από τους νόμους που ρυθμίζουν το επάγγελμα του Βραζιλιάνου Μεταφραστή και Διερμηνέα Νοηματικής Γλώσσας – LIBRAS είναι ο ΝΟΜΟΣ Νο 12.319 ΤΗΣ 01.09.2010. Αναφέρει ότι ο μεταφραστής και διερμηνέας του Libras – Πορτογαλικής γλώσσας πρέπει να είναι μεσαίου επιπέδου και η εκπαίδευσή του πρέπει να είναι που αποκτάται μέσω: μαθημάτων επαγγελματικής εκπαίδευσης, πανεπιστημιακών μαθημάτων επέκτασης και μαθημάτων κατάρτισης συνεχίζεται.
Αυτό το επάγγελμα κερδίζει όλο και περισσότερο χώρο με την αναζήτηση προσβασιμότητας στους κωφούς. Η τρέχουσα προσδοκία είναι ότι θα αυξηθούν οι προσλήψεις διερμηνέων σε σχολεία, σούπερ μάρκετ και μεγάλα ιδρύματα. Σε αυτό το πλαίσιο, η ικανότητα αυτού του επαγγελματία είναι εξαιρετικά σημαντική όχι μόνο για τη διασφάλιση της προσβασιμότητας των κωφών, αλλά και για την εισαγωγή τους στην αγορά εργασίας.
Σε αυτό το πολλά υποσχόμενο σενάριο, το ερώτημα παραμένει: Ποιος είναι ο ελάχιστος μισθός για έναν Διερμηνέα Libras; Σύμφωνα με την Συμπληρωματικός Νόμος Νο 103, της 14ης Ιουλίου 2000, οι πολιτείες και η Ομοσπονδιακή Περιφέρεια εξουσιοδοτούνται να ορίσουν κατώτατο όριο μισθών στο ποσό των 1.772,27 BRL. Το ποσό αυτό επανυπολογίζεται ετησίως, ο αναφερόμενος μισθός αναφέρεται στο 2015.
Ο μέσος επαγγελματικός μισθός είναι ένα άλλο ερώτημα που προκύπτει όταν ξεκινάτε τη διαδικασία προετοιμασίας για να γίνετε διερμηνέας. Αυτές οι πληροφορίες μπορούν να ληφθούν από τον παρακάτω πίνακα:
Ανώτατο όριο | 1.850,00 BRL |
Μέση τιμή | BRL 1.228,39 |
Ελάχιστο | 1.000,00 BRL |
Πηγή: Οδηγός επαγγέλματος Catho