Η χρήση του "Χ" στην πορτογαλική γλώσσα δημιουργεί συνήθως πολλές αμφιβολίες. Αυτό συμβαίνει κυρίως επειδή η προφορά σας μπορεί να ακούγεται σαν "S", "z" ή ακόμα και "ss". Αυτός ο παράγοντας είναι ακριβώς ο λόγος σύγχυσης κατά τη χρήση των λέξεων έφερε ή έφερε. Αν και οι δύο έχουν την ίδια προφορά, έχουν εντελώς διαφορετικές έννοιες.
Δείτε επίσης: Εξακόσια ή εξακόσια.
Δείκτης
Ξέρετε πότε να χρησιμοποιήσετε καθένα από αυτά; Ας διευκρινίσουμε τη διαφορά μεταξύ των δύο λέξεων και εξηγήστε πώς να μην κάνετε πια λάθη πια όταν τις χρησιμοποιείτε.
Το Trouxe είναι η σύζευξη του ρήματος «φέρνει» στο 1ο και τρίτο άτομο ενικό του τέλειου ενδεικτικού παρελθόντος. Αυτό το ρήμα σημαίνει την πράξη λήψης ή μεταφοράς κάτι κοντά στον ομιλητή. Μπορεί επίσης να είναι συνώνυμο με ρήματα όπως η δημιουργία και η προέλευση, ή ακόμη και ο μόλυβδος.
Αυτό το ρήμα μπορεί ακόμα να χρησιμοποιηθεί για να εξηγήσει μια ευρύτερη κίνηση, που σημαίνει να οδηγεί ή να καθοδηγεί, όχι απαραίτητα να μιλά για ένα φυσικό αντικείμενο.
Σημειώστε τη σύζευξη του ρήματος να φέρει:
Τώρα, δείτε τα παραδείγματα της χρήσης της λέξης «φέρθηκε» στα Πορτογαλικά:
Αν και το ρήμα είναι γραμμένο με "x", πρέπει να προφέρεται με τον ήχο του "ss". Όπως αναφέρθηκε προηγουμένως, αυτή η προφορά είναι ο κύριος λόγος για το ορθογραφικό σφάλμα κατά τη στιγμή της σύνταξης της λέξης που έφερε. Αλλά μην κάνετε λάθος, ο μόνος τρόπος για να γράψετε αυτό το ρήμα είναι με το γράμμα "x". Ωστόσο, η προφορά «truxe», που ομιλούνται από πολλούς ανθρώπους, είναι επίσης λανθασμένη.
Το Trousse ξεχωρίζει ως ένα από τα κύρια ορθογραφικά λάθη του ρήματος. Ωστόσο, σε αντίθεση με όσα πιστεύουν πολλοί, η λέξη trousse υπάρχει και στην πορτογαλική γλώσσα.
Το παντελόνι είναι ένα θηλυκό ουσιαστικό που αναφέρεται στο trussa ή το trusse. Μπορεί να έχει δύο έννοιες: έναν πρησμένο τύπο παντελόνι που φοριούνται από ηθοποιούς ή μια θήκη που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση καλλυντικών. Αυτό το ουσιαστικό προέρχεται από τη γαλλική λέξη παντελόνι, που σημαίνει περίπτωση.
Έτσι, για να διευκρινίσετε: όταν μιλάτε για το ρήμα που πρέπει να φέρετε, χρησιμοποιείτε πάντα τη λέξη που φέρνει. Σε αυτήν την περίπτωση, τυχόν άλλες παραλλαγές γραφής είναι λανθασμένες. Όταν θέλετε να μιλήσετε για ένα από τα αντικείμενα που αναφέρονται, χρησιμοποιήστε το ουσιαστικό παντελόνι.
Να είστε προσεκτικοί, καθώς η χρήση και των δύο λέξεων είναι έγκυρη, αλλά η αλλαγή της ορθογραφίας μεταξύ τους μπορεί να οδηγήσει σε σύγχυση και λάθος.
Συνιστούμε επίσης: Καρύδα ή καρύδα.
Εξακολουθείτε να έχετε αμφιβολίες κατά τη χρήση του "Έφερε ή έφερε”? Δείτε το παρακάτω βίντεο:
Εγγραφείτε στη λίστα email μας και λάβετε ενδιαφέρουσες πληροφορίες και ενημερώσεις στα εισερχόμενά σας
Ευχαριστούμε που εγγραφήκατε.