Have you ever come across someone with a hearing impairment and didn't know how to communicate with them? Unfortunately, this situation is very common and certainly makes it difficult to carry out your daily tasks, especially when it involves exchanging information.
In fact, communication is an essential factor for human beings and is directly related to integration. Although some people are unaware of its importance, one of the most appropriate tools to integrate the deaf in the social context is Libras.
see more
How much does an app driver earn per day? The answer of one…
10 rising professions for you to keep an eye on the job market
Sign Language Interpreters emerged precisely to make accessibility possible. These professionals aim to help the communication process between the deaf community and hearing people.
In the past, the use of this language was informal, present only in the family environment, which made the communication process difficult in other places. To alleviate this problem, the Brazilian Sign Language was made official.
Like other existing natural and human languages, Libras is composed of linguistic levels such as: phonology, morphology, syntax It is semantics. To communicate in this language, it is not enough just to know the signs, it is also necessary to know its grammar to formulate sentences and establish communication.
It is in this scenario that the specialized professional becomes so important. His role is to interpret sign language into another language, or from sign language into sign language.
He must master the sign language and the spoken language of the country to establish communication between those involved efficiently. It is part of your professional qualification: knowing the processes, models, strategies and techniques of translation and interpretation.
See too:Free application that converts content to Libras
In Brazil, for example, the interpreter must know the Brazilian Sign Language and the Portuguese language in depth. As for its ethical precepts, it must adhere to impartiality, professional distance, reliability, discretion and fidelity.
In the school environment, the sign language interpreter it is considered the communicative channel between the deaf student, the teacher, colleagues and school staff. In the classroom, this professional must serve as a translator between people who share different languages and cultures.
To perform this activity, it is necessary to develop mental strategies to efficiently transfer both the content of the explanations and the questions and doubts that may arise during the class, so that it is possible to facilitate the student's participation in all spaces school.
Due to the fact that he is the intermediary of this communication, it may be that, at some point, the interpreter is confused with the teacher. Ideally, your posture and conscience are aligned, so that you don't assume this role or want to solve situations that are not related to your area. In other words, your contact with deaf students in the classroom cannot be greater than that of the teacher.
To take on this job, it is necessary that the Libras interpreter be a professional properly trained in sign language interpretation processes. This professional can work in formal situations in the following places:
One of the laws that regulates the profession of Brazilian Sign Language Translator and Interpreter – LIBRAS is the LAW No. 12,319 OF 01.09.2010. It states that the translator and interpreter of Libras – Portuguese Language must have a medium level and his training must be acquired through: professional education course, university extension courses and training courses continued.
This profession is gaining more and more space with the search for accessibility to the deaf. The current expectation is that the hiring of interpreters in schools, supermarkets and large institutions will increase. In this context, the skill of this professional is extremely important not only to ensure accessibility for the deaf, but also to insert them in the job market.
In this promising scenario, the question remains: What is the minimum salary for a Libras Interpreter? According to the Complementary Law No. 103, of July 14, 2000, the states and the Federal District are authorized to stipulate a salary floor in the amount of BRL 1,772.27. This amount is recalculated annually, the reported salary refers to 2015.
The average professional salary is another question that arises when starting the process of preparing to become an interpreter. This information can be obtained from the table below:
Maximum | BRL 1,850.00 |
Average | BRL 1,228.39 |
Minimum | BRL 1,000.00 |
Source: Catho Profession Guide