O trovador como movimiento literario aparece en un escenario de suma importancia para la transformación de la lengua portuguesa, es decir, para el origen de nuestra lengua, ha Comencé en la baja edad media alrededor del siglo XI, en la región de Provenza, sur de Francia, una época que marcó la decadencia del feudalismo y el estatus social. El estatus social o estatus social representaba una estructura surgida del feudalismo, la posición del individuo en la sociedad dependía de su origen familiar, nació sirviente, morirá sirviente, todo este contexto mencionado está retratado en el trovadorismo en sus cantos, el trovadoresco perdió fuerza alrededor del siglo XIV con la aparición de humanismo.
Índice
El trovadoresco, conocido como figura poética, es el que versos, es decir, es el que retrata en sus versos lo cotidiano. El trovador es identificado como un miembro de la nobleza, reconocido como un caballero medieval, ¿y por qué razón un caballero medieval? En la Edad Media los hombres estaban orientados a ser caballeros, con este cargo defendían sus territorios, siguiendo los principios cristianos y la lealtad. Los trovadores empezaron a oralizar los versos que concibían la luz del escenario histórico con sus peculiaridades actuales. Versos la convivencia del miembro de la baja nobleza con figuras de la alta nobleza, nacidas de allí, intenciones amorosas, estas intenciones rechazado por el sistema de valores religiosos e impedimentos sociales, que no permitían que este amor fuera posible, representando amoroso platonismo.
Este contexto surgió con la caída del Imperio Romano, Europa fue totalmente invadida por los bárbaros, la gente se refugió en los campos y, a cambio de refugio y seguridad, pagó impuestos y incluso la pérdida de la libertad, los lugares se conocieron como feudos a causa de los señores feudales que "prestaron" terrenos a los refugiados, que en consecuencia se convirtieron en servicio.
La época de la Edad Media fue el retrato europeo del dominio de la Iglesia, es decir, el hombre era visto como secundario, Dios era visto como el centro. del mundo, es decir, el teocentrismo, la iglesia que dirigía los valores y el comportamiento de la sociedad en general, sólo los directamente vinculado a la iglesia tenía un dominio integral de la educación, como la lectura, la escritura, mientras que los campesinos vivían miserablemente en los campos de Tierra.
Es importante mencionar que el trovador surge de 4 tesis, la tesis árabe, la tesis popular, la tesis medio latinista, la tesis litúrgica.
Otros articulos:
Portugal recibió su primera manifestación literaria con la llegada del trovador, en la misma línea se consagró como un país de total independencia. El trovadorismo en Portugal tuvo su gran manifestación en los siglos XII y XIII, y en el siglo XIV, su declive total, la presencia del El movimiento tuvo su máxima impronta en la región norte de Portugal y Galicia, canciones cantadas en gallego-portugués marcadas por los trovadores Provenzal.
La primera obra que marcó su presencia fue a finales del siglo XII con “Ribeirinha”, del escritor Paio Soares de Taveirós, toda esta situación permitió la creación de nuevas escuelas literarias portuguesas, surgidas de la literatura Brasileño.
El trovadoresco retrata esta relación social entre el amor imposible que nació entre la alta nobleza y un simple servidor, que a la vez demostró comprensión y respeto, pero en el fondo sufría de un amor que no podía alcanzar, es decir, la manifestación muy metafórica de su relación social.
El amor en trovador aparece como algo idealizado, soñado, debido a la jerarquía y desigualdad social que no permitía este amor tan soñado.
Trovador: Compositor, cantante e instrumentista que perteneció a la nobleza por calidad cultural, es decir, compuso una categoría superior.
Segrel: Noble inferior o decadente, fue un compositor y cantante, generalmente un vagabundo y profesional, se ganaba la vida con este trabajo.
Jogral: El origen popular se limitó a presentar composiciones para distraer a la corte
Juglar: El origen popular se limitaba a presentar composiciones en castillos o casonas
Soldadora: Mujer que acompañaba a los artistas a bailar y tocar castañuelas.
Entre las primeras composiciones, aparecieron las canciones, esta poesía que residía en los palacios, llamada poesía palaciega, reproducía 4 tipos de expresiones: Letras: Cantigas de amor y cantigas de amigo, y en el contexto de las satíricas: Cantigas de scorn y cantigas de mal Dise, esta colección de composiciones fue inicialmente oralizada y luego compilada en cancioneros.
Canciones de amor: yo masculino lírico, paralelismo sintáctico, es decir, versos fáciles de memorizar, vasallaje amoroso, es la pretensión del amor de la princesa y la reina, figura de alta nobleza, amor imposible de consolidar, representación del dolor que el sentimiento transmite.
"Conozco a cierto hombre, oh hermoso,
¿Quién por vosotros ve venir su muerte?
Vea quién es y recuérdelo;
Yo, mi señora.
Conozco a cierto hombre que se siente cercano
De ti ciertamente ha venido la muerte;
Vea quién es usted y téngalo en cuenta;
Yo, mi señora.
Conozco a cierto hombre, escucha esto:
Él muere por ti y tú deseas que se vaya;
Mira quién es y no lo olvides;
Yo, mi señora.
Canción de amigo: yo femenino lírico en la escritura masculina, es decir, muestra el otro lado de la relación, el sufrimiento de un mujer por un amor llamado amigo, el dolor de un amor no correspondido, el odio del amado, del abandono, el te extraño.
Olas del mar de Vigo,
¡Si ves a mi novio!
¡Por Dios, (diga) que llegará pronto!
Olas del mar embravecido,
¡Si ves a mi amado!
¡Por Dios, (diga) que llegará pronto!
si ves a mi amado
¡Por quien temo mucho!
¡Por Dios, (diga) que llegará pronto!
Canciones de desprecio y maldición: Crítica directa y contenido irónico, introduciendo las canciones de Maldizer, con tonos más toscos y rectos.
¡Allí! ¡Señora fea! fuiste a quejarte
Porque nunca te alabé en mi trueno
Pero ahora quiero cantar
En el que te alabaré, sin embargo,
Y mira como quiero alabarte:
Dueño feo, viejo y loco!
¡Allí! ¡Señora fea! ¡Que Dios me perdone!
porque tienes tan buen corazón
Que te alabaré por eso,
Sin embargo, te alabaré;
Y mira cuál será la alabanza:
Dueño feo, viejo y loco!
Señora fea, nunca te elogié
En mi trueno, pero ya he tronado mucho;
Sin embargo, ahora haré un buen canto
en el que te alabaré, sin embargo:
y te diré cómo te alabaré:
dueño feo, viejo y loco!FUENTE: CAMPEDELLI, Samira Yosef. Literatura: historia y texto 1, Saraiva, 2005. pag. 149-157.
No podemos dejar de mencionar las novelas caballerescas, en prosa, el trovador marca los versos, algunos adaptados en el cine como: La demanda del Santo Grial basada en producir indiana jonnes en los cines, Lancelot y el hechizo de Aqui ahi
El estilo de época nunca muere, y eso lo vemos claramente en la música de DJAVAN, el recuerdo del trovador. impulsó la creación de varias canciones en el romanticismo y en la actualidad repercusiones del trovadorismo en la canción Meu bem querer:
Mi bien querer
Djavan
Mi bien querer
Es secreto, es sagrado
está consagrado
En mi corazón
Mi bien querer
Hay un poco de pecado
acariciado
por emoción
Mi bien querer
Mi encanto
Estoy sufriendo
Tanto amor
Y que es el sufrimiento
para mi soy
juró morir
¿De amor?
Suscríbase a nuestra lista de correo electrónico y reciba información interesante y actualizaciones en su bandeja de entrada de correo electrónico
Gracias por registrarte.