See on teksti tõlgendamise tegevus, mis on suunatud neljanda või viienda kursuse üliõpilastele. Selle tõlgenduse jaoks on kasutatud muinasjuttu “Kärbes ja väike sipelgas”, tegevus sisaldab ka harjutusi, mis kasutavad sõnastikust sõnade otsimist.
Selle printimisvalmis toimingu saate alla laadida PDF-is, mallis, mida saab Wordis muuta, ja ka lõpetatud tegevuse.
Laadige see tõlgendus alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
- MA OLEN HIDALGA! - ÜTles LENNU VÄIKE ANTI, MILLE KANDIS ROOSI LEHTI. - ma ei tööta, maandun kõigil laudadel, LAKKUMA KÕIKIDEST VÕIMALUSTEST KÕNNIN NAISTE NAHKADES ÜLES ja ISEGI ISENEN NINAL. MIDA ÕNNE TEOSTATUD MINU…
VÄIKE ANT VARJUNUD LAADIMINE, KUIVATAS OMA BROUVI JA ÜTLES:
- KÕIGE HALMISTAMATA EI KADRASTAN KÕRBEÕNNA. NAD NÄETAVAD HALBASTI. KEEGI EI HINNE NEID. KÕIK NÕUTAVAD NENDEGA
- HÄSTI HÄSTI! - hüüdis kärbse. - OLEGE MINU KUUM JA NAERDANUD.
- JA LISAKS FILTHY'LE ON NII KÜÜNILISED - SIPELG JÄTKUB - ÄRA MÖÖDA KAHE PARAASID. KÕIK AUSTAVAD MIND. Mul on rikkalik töö, mul on oma maja, kus mul halva ilma õigsuse ajal midagi puudu pole. OLED SEE SINA? SULLE lihtsalt sulgeda köögiuks ja oled juba ilma, mida süüa. MA EI VAHETA AUSA TÖÖTAJA ELU KULTUURSE ELU EEST FILANTID.
- KES EITAB OSTA - LENNUK mõrvati irooniliselt.
PÄEVA HILJEM LEIDIS SIPELG KÕRPSELE KÕRPSE ARUTELU.
- NII, FIDALGA, MIS SEE ON? - küsis ta temalt.
Vang vastas, väga halvasti:
- MAJAOMANIKUD LAHKUVAD REISILE JA VASAKI LUKUSTASID SIIN. MA OLEN Nälg ja JUBA VÄLJASTATUD MINU NII PALJU ARUTELU.
Sipelgas kordas TÜHJENDA Kärbesest, TEMPIMAS TEMA HÄÄLI: “MA OLEN PÜHA! KÕIKIDELE LAUDADELE MAANDUMINE... KÄIMA LÄBI NAISTE KÕRVAL... ”JA JÄRGISID TEISED TEED, KIIRUSTAGE ALATI.
KES TAHAB KORJAMIST, TAIMELE. JA NEED, KES ELAVAD ALHEUS, ELAVAD, KÕIK PÄEV lämbus.
LOBATO, MONTEIRO. FABLES. SAO PAULO. TOIMETAJA BRASILIENSE, 1994.
R.:
R.:
R.:
R.:
R.:
R.:
R.:
R.:
R.:
Juurdepääsuks
Kell vastused on päise kohal lingil.