Carlos Drummond de Andrade'i luuletuse „Muistse maailma mälestused“ tõlgendus. Tegevused on suunatud 9. klassi õpilastele. On märkimisväärne, et allalaaditavas failis olevad vastused on ettepanekud, kuna kirjanduslik tekst võimaldab mitut tõlgendust, mis varieeruvad vastavalt lugeja pilgule. Kuid "ärge reisige majoneesiga", kuna näidud tuleb tõestada otseselt või kaudselt esitatavate tekstielementide kaudu.
Selle tegevuse saate alla laadida nii trükivalmis PDF-vormingus, redigeeritavas Wordi mallis kui ka lõpetatud tegevuse.
Laadige see tõlgendus alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Lugege väga hoolikalt allolevat luuletust:
Carlos Drummond de Andrade
Clara jalutas lastega aias. Muru kohal oli taevas roheline, sildade all oli vesi kuldne, muud elemendid olid sinised ja roosad ning oranžid. Kodanik naeratas, jalgrattad möödusid... Tüdruk astus murule lindu püüdma... Kogu maailm, Saksamaa, Hiina, Clara ümbruses oli kõik rahulik. Lapsed vaatasid taevast! See polnud keelatud. Suu, nina, silmad olid lahti! Ohtusid polnud. Ohtudeks, mida Clara kartis, olid gripp, kuumus, putukad... Clara kartis 11:00 trammist maha jääda, oodates kaua aega võivate kirjade saabumist. Ta ei saanud alati uut kleiti kanda. Aga ma jalutasin hommikul aias!!! Seal olid aiad, olid hommikud, sel ajal !!!
(ANDRADE, Carlos Drummond de. Suveniirid antiikmaailmast. Sisse: ___ maailmatunnetus, 1940.)
1) Mis oli luuletuse järgi see maailm, kus Clara elas?
2) Mida saab tõlgendada lõigust „Aga ma käisin hommikul aias”?
3) Kuidas kirjeldada luuletuses ainult mällu jäänud maailma, kuidas saaksime iseloomustada „uut” maailma, mida tähistavad erinevad teisendused?
4) Pange tähele neid luuletusest võetud verbe:
kõndis naeratati kõnditi vaatasid kardeti, et see maksis |
Mis pinges nad töötasid? Mis eesmärgil?
Denyse Lage Fonseca - lõpetanud keeled ja spetsialiseerunud kaugõppele.
Kell vastused on päise kohal lingil.
teatada sellest kuulutusest