Portugali tegevus, mis on suunatud õpilastele põhikooli kaheksandal aastal, umbes peegeldavad häälverbid. Mida see hääl näitab? See näitab, et subjekt on verbiga väljendatud tegevuse esindaja ja patsient! Analüüsime peegeldavat häält tekstis, mida raamat meile esitab jalgrattaluule? Selleks vastake pakutud küsimustele!
See portugalikeelne tegevus on allalaaditav redigeeritavas Wordi mallis, mis on valmis printimiseks PDF-vormingus ja ka lõpetatud tegevuse.
Laadige see Portugali harjutus alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Loe:
Päikesekiir, puuvili, nali, populaarne ütlus. Sérgio Capparelli jaoks on igapäevaelu omaette luuletus, mis rullub lahti lehe jalgrattaluule autori lihtsusega, kes teab, kuidas lastega suhelda nagu keegi teine.
Väikseid lugejaid võluvad luuletused loomadest ja nad naeravad koos puuviljadega. Nad mäletavad seda kallist õpetajat kirjandusalaste luuletustega ja tunnevad rõõmu lillesalvest. Need, kes räägivad asjadest, mis meie meelest on silmamunad täis, ja need, kes räägivad veidrustest, saavad kirbu kõrva taha: keegi on kunagi näinud koera, kellel pole tildet.
Need värsid muudetakse visuaalseks luuleks Ana Gruszynski kaunite illustratsioonidega, kes kuritarvitas värve ja kujundeid, et tõlkida joonisteks seda, mida Capparelli nii spetsiaalselt lõi.
Saadaval: .
Küsimus 1 - Tõstke teksti selles segmendis esile peegeldava hääle tegusõna:
„[…], Mis avaneb lehe vahel jalgrattaluule […]”
2. küsimus - Eelpool allajoonitud refleksiivverb viitab subjektile:
() „Sérgio Capparelli”.
() “Igapäevane”.
() “Omaette luuletus”.
3. küsimus - Lõigus „Väikesed lugejad lummatakse luuletustega […]” väljendab peegeldava hääle sõnaline väljend:
() tegevus minevikus.
() tegevus olevikus.
() tegevus tulevikus.
4. küsimus - Osa „Nendest salmidest saab visuaalne luule […]”, „kui”:
() on katseisiku määramatuse indeks.
() tähistab verbi “transform” passiivset häält.
() tähistab verbi “transform” peegeldavat häält.
5. küsimus - Katkendis on peegeldav hääl:
() "[…] Autor, kes teab, kuidas lastega suhelda nagu keegi teine."
() "[…] Need, kes räägivad asjadest, mida me tunneme, on midagi, mida vaadata
() "[…] Ana Gruszynski, kes kuritarvitas värve ja kujundeid joonisteks tõlkimiseks […]"
Per Denyse Lage Fonseca
Lõpetanud keeled ja spetsialiseerunud kaugõppele.
teatada sellest kuulutusest