William Shakespeare on üks maailma kultuuri suurnimesid, suuresti tänu oma tohutule panusele kirjandusse. Lõppude lõpuks kirjutas ta sadu näidendeid, mis sisenesid populaarsesse kujutlusvõimesse. Lisaks on suur osa sellest, mida täna öeldakse, sõnad ja Shakespeare’i leiutatud väljendid ja sa ilmselt ei teadnud. Seetõttu kontrollige kindlasti seda teksti, et tuvastada mõne neist päritolu.
Loe rohkem: Kurioosumid: vaadake 6 leiutist, mis muutsid maailma
näe rohkem
Astroloogia ja geenius: NEED on 4 kõige säravamat märki…
iPhone'id, mis ei õnnestunud: 5 avalikkust lükkas tagasi!
Inglise keel sisaldas palju väljendeid, mida enne Shakespeare'i polnud kunagi kasutatud. Mõned neist on isegi sõnad, nimisõnad ja tegusõnad, mida on viimasel ajal palju kasutatud, kuid tegelikult olid need bardi väljamõeldised. Vaadake mõnda kõige ikoonilisemat:
Manager (inglise keeles "Manager")
Raske mõelda, et nii levinud sõna tänapäeva inglise keeles pärines ainult Shakespeare'i kirjandusest. Kuid tasub meeles pidada, et juht mõistes keegi, kes organisatsiooni juhtimise eest hoolitseb, oli Bardi päevil uus asi. Seda seetõttu, et Shakespeare oli kaasaegsete näidendite autor, aeg, mil kapitalism, nagu me seda teame, tõusis pärast keskaega taas esile. Seega oli “juhataja” midagi tolleaegset tüüpilist, kuid ilma määratletud nimeta. Selle väljendi esimene plaat on siis katkend näidendist "Armastuse töö on kadunud".
"Kõik, mis hiilgab, pole kuld"
Seda väljendit öeldakse siis, kui meil on vaja kellelegi selgitada, et asjad ja inimesed on midagi enamat kui nende välimus. Sel juhul esineb see väljend koos Shakespeare'iga näidendis “Henry VI, I osa” ja näitab autori loomingule iseloomulikku omadust, milleks on eksistents väljaspool näivust.
"Sa räägid kreeka keelt"
Kas tead, kui keegi seletab sulle midagi, millest sa lihtsalt aru ei saa? Tavaliselt ütleme, et see inimene "räägib kreeka keelt", st täiesti teises keeles. See väljend esineb näidendis “Júlio César” ja seda kasutati laialdaselt üle kogu maailma, nii et on võimalik tajuda autori suurt mõju.
"Olla või mitte olla?"
Üks maailma kuulsamaid fraase pärineb Shakespeare'ilt ühes tema peateoses, näidendis "Hamlet". Lavastuse kontekstis esindab see fraas elu ja inimloomuse mitmetähenduslikkust elamise segaste väljakutsete ees. Eelkõige kujutab see antud juhul prints Hamleti segadust, kes peab langetama olulise otsuse.