Education for all people
Sulge
Menüü

Navigeerimine

  • 1 Aasta
  • 5. Aasta
  • Kirjandused
  • Portugali Keel
  • Estonian
    • Russian
    • English
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Polish
    • Romanian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Spanish
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
    • Persian
Sulge

Kui palju tõlk teenib?

O tõlkija, nagu nimigi ütleb, on see, mis teostab tõlke ühest keelest teise. Seetõttu on professionaalne Sellel on laialdased võimalused tööturul tegutsemiseks.

Seda seetõttu, et see suudab tõlkida filme ja sarju ning subtiitreid panna, raamatuid ja ajakirju. Nagu ka ametlikes lavastustes ja sündmustes, nagu ametlikud dokumendid, lepingud, teaduslikud ja akadeemilised artiklid jne.

näe rohkem

Kui palju rakenduse draiver päevas teenib? Vastus ühele…

Alushariduse miinimumpalga tagamise projekt parandab võlgu…

Nii on tõlgiks saamiseks vajalik oma keele, meie, portugali ja ka võõrkeele suurepärane valdamine. Sel juhul leiame tõlkijaid erinevatest keeltest, nagu inglise, hispaania, prantsuse, kreeka ja paljude teiste seas.

Mõned tegutsevad isegi vandetõlkidena, ametliku valitsuse ametikohana. Seetõttu tõlgivad nad Brasiiliast kinnitamist vajavaid ametlikke dokumente.

Lisaks saavad professionaalid töötada ka tõlkidena. Selles valdkonnas pakuvad nad sünkroontõlget konkreetsetel üritustel ja koosolekutel.

Palk

Enamikul juhtudel on tõlkijad füüsilisest isikust ettevõtjad, kes töötavad vastavalt nõudlusele. Seega on raske öelda, kui palju iga spetsialist kuus teenib.

Piirkonnas on aga liit, kes avaldab igal aastal väärtuste tabeli. Need väärtused peaksid olema professionaalide töö hinnaviitena. Seetõttu on allpool mõned hinnad vastavalt pakutavatele teenustele:

  • Täieliku originaalskriptiga subtiitrite tõlge (ilma ajatemplita) – 26,00 BRL 15 minuti eest;
  • Tõlge võõrkeelest portugali keelde – 0,34 BRL sõna kohta;
  • Tõlge portugali keelest võõrkeelde – 0,45 BRL sõna kohta;
  • Tõlge ühest võõrkeelest teise – 0,50 BRL sõna kohta;
  • Dubleeritud tõlge täieliku originaalskriptiga (ilma ajatemplita) – 52 BRL 15 minuti eest;
  • Retsensioon – 50% tõlke väärtusest;

Lisaks on üks valdkondi, mis tõlkijatele kõige paremini tasustatakse, suuline tõlge. Ametiühingu andmetel võib tõlkija ühe tõlketunniga olenevalt ürituse mahust teenida 2000,00 R$.

Matemaatikategevus: liitmisprobleemide olukorrad
Matemaatikategevus: liitmisprobleemide olukorrad
on Oct 06, 2023
Portugali tegevus: Teema
Portugali tegevus: Teema
on Oct 06, 2023
Avastage "õõnes mobiiltelefon", seade, millest on Jaapanis saamas sensatsioon
Avastage "õõnes mobiiltelefon", seade, millest on Jaapanis saamas sensatsioon
on Oct 07, 2023
1 Aasta5. AastaKirjandusedPortugali KeelMeelekaart SeenedMeelekaart ValgudMatemaatikaEma IiMateeriaKeskkondTööturgMütoloogia6 AastatVormidJõuludUudisedUudiste VaenlaneNumbrilineC Ga SõnadParlendasJagades AafrikatMõtlejadTunniplaanid6. AastaPoliitikaPortugali KeelViimased Postitused Eelmised PostitusedKevadEsimene MaailmasõdaMain
  • 1 Aasta
  • 5. Aasta
  • Kirjandused
  • Portugali Keel
  • Meelekaart Seened
  • Meelekaart Valgud
  • Matemaatika
  • Ema Ii
  • Mateeria
  • Keskkond
  • Tööturg
  • Mütoloogia
  • 6 Aastat
  • Vormid
  • Jõulud
  • Uudised
  • Uudiste Vaenlane
  • Numbriline
Privacy
© Copyright Education for all people 2025