Brasiilia trükitud kordeli pioneeride ja paljude nende järeltulijate sõnad on osa digiteeritud kogust Fundação Casa de Rui Barbosa, föderaalasutuses, mis hoiab üht kõige olulisemat kirjandusžanri kogu. riik.
Projekt on algfaasis ja hõlmab 7000 Casa de Ruy Barbosa 9000 teosest, mida pole veel digiteeritud. Ülejäänud 2000 on juba saanud digitaalse versiooni.
näe rohkem
IBGE avab 148 vaba rahvaloenduse uurimisagendi ametikohta; Vaata kuidas…
Avaldatud seadus, millega luuakse programm „…
Protsess peaks kestma kogu 2019. aasta ja veebis avalikkusele avaldamine sõltub iga kordelisti või tema perekonna heakskiidust. Juba üldkasutatavate teoste puhul on Internetis kättesaadavus juba garanteeritud.
Sihtasutuse kogu on uurijate poolt väga otsitud, sest see sisaldab 20. sajandi alguse teoseid. Sel ajal sai Cordel oma esimesed trükitud versioonid selliste autoritega nagu Leandro Gomes de Barros São Paulost, tuntud kui "poeetide prints".
Meil on ka Carlos Drummond de Andrade ja Francisco Chagas Batista Paraíbast, kes 1905. aastal rääkisid cangaceiro Antônio Silvino elust kaheksal leheküljel, mis algavad järgmise esitlusega:
"Ma räägin avalikkusele
minu elu lugu
Kuriteod, mida ma toime panin,
Kuidas minust sai mõrvar,
Ja miks ma oma hinge üle kohut mõistan
Igavesti kadunud”.
Tööd koordineerib Casa de Rui Barbosa mälu- ja teabekeskuse direktor Ana Ligia Medeiros.
Ta ütleb, et kollektsioon hakkas kujunema siis, kui Francisco Chagas Batista poeg Sebastião Nunes Batista kinkis fondile oma erakogu.
Lisaks Casa de Rui Barbosa teenindajale oli Sebastião ka luuletaja ja korraldas kordellikirjanduse antoloogia.
Sebastião annetatud haruldaste keelpillide kogu kasvas koos teiste intellektuaalide, kunstnike ja teadlaste annetustega.
"Kui neid ei korralda asutus, lähevad need tööd lõpuks kaduma, kuna materjal on õrn," mõtiskleb Ana Lígia.
Ta usub, et kogu Brasiilia kordellitoodangu kogumine on võimatu, sest paljud eksemplarid lähevad lugejate või korddellistide endi kodudesse kaduma. "Digitiseerimine mängib mälu säilitamisel rolli."
Kuna kogu on digiteeritud ja Internetis kättesaadav, usub direktor, et teadlased üle kogu riigi suudavad rikastavad oma uurimistööd sellel teemal ja õpetajad saavad cordelit paradidaktilise materjalina kasutada rohkemaga kergus.
“Algusest peale on kordel olnud kiire ja väga omapärase visiooniga aktuaalsete sündmuste edastamise funktsioon. See on tolli rekord,” ütleb ta ja lisab:
“Sellel on juurdepääsetav keel ja võimalus seda paradidaktilise materjalina kasutada juba põhikoolis. Ja nii säilitame riigi omakultuuri”.
Ana Lígia ütleb, et rahvakeeles kauneid värsse ehitava kordeli ajalukku on talletatud sellised teemad nagu loodus, armastus ja iga ajastu ja piirkonna päevakajalised teemad. Teave pärineb Agência Brasilist.