Portugali tegevus, mis keskendus põhikooli üheksanda klassi õpilastele, umbes määrsõnad. Analüüsime neid romaani fragmendis Mary Barton? Selleks vasta pakutud küsimustele!
Selle portugali keele tegevuse saate alla laadida redigeeritava Wordi mallina, mis on valmis printimiseks PDF-vormingus, ja ka tegevuse koos vastustega.
Laadige see Portugali harjutus alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Loe:
— Ma näen, peaaegu sama hästi kui varem. Ainus erinevus on see, et kui ma õmblen pikka aega ilma peatumata, tekib päikesetaoline hele laik just sinna, kuhu ma vaatan; kõik muu on selge, välja arvatud see, kus ma seda näha tahan. Olen mõlema arsti juures uuesti käinud ja nüüd räägivad mõlemad sama asja; ja ma arvan, et jään tõesti pimedaks ja väga kiiresti. Lihtne õmblemine maksab nii halvasti ja sel talvel oli nii palju leinamist, et mul tekkis kiusatus kõik mustade riiete tellimused vastu võtta ja nüüd kannatan selle pärast.
GASKELL, Elizabeth. Mary Barton. Tõlkinud Julia Romeu. 1.ed. Rio de Janeiro: plaat, 2017. P. 61.
Küsimus 1 - Väljavõttes "— ma näen, peaaegu sama hästi kui varem." töötab sõna "hästi" järgmiselt:
( ) sisuline.
( ) režiimi määrsõna.
( ) intensiivsuse määrsõna.
2. küsimus – Tõstke esile allpool kohta tähistav määrsõna:
"[…] kõik muu on selge, välja arvatud täpselt see, kus ma näha tahan."
3. küsimus – Lauses "Ma juba konsulteerisin uuesti kahe arstiga […]" kasutatav määrsõna vastab määrsõnale:
4. küsimus – Lõigus “[…] ja nüüd räägivad mõlemad sama asja […]” on määrsõna:
( ) põhjus.
( ) ajast.
( ) kinnitust.
5. küsimus – Segmendiga „[…] ja väga kiiresti.” võib öelda, et:
( ) "hästi" on viisi määrsõna.
( ) "kiiresti" on viisi määrsõna.
( ) "hästi" ja "kiiresti" on viisi määrsõnad.
6. küsimus – Filmis "Lihtne õmblemine maksab nii halvasti […]" suurendab määrsõna "nii" tähendust:
( ) tegusõna.
( ) omadussõna.
( ) määrsõna.
Autor: Denyse Lage Fonseca
Lõpetanud kirjanduse eriala ja kaugõppe spetsialist.