tegevust teksti tõlgendamine, mis on suunatud põhikooli viienda kursuse õpilastele, Marina Colasantist. Kas me saame tema lugu teada? Niisiis, lugege tekst hoolikalt läbi! Seejärel vastake erinevatele pakutud küsimustele!
Selle teksti mõistmise tegevuse saate alla laadida redigeeritava Wordi mallina, mis on valmis printimiseks PDF-vormingus ja ka tegevuse koos vastustega.
Laadige see tekstitõlgenduse harjutus alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Loe:
Marina Colasanti sündis 26. septembril 1937 Etioopias Asmaras. Oma lapsepõlve elas ta Aafrikas. Seejärel läks ta Itaaliasse, kus elas 11 aastat. Ta saabus Brasiiliasse 1948. aastal ja tema pere asus elama Rio de Janeirosse, kus ta on sellest ajast elanud. Aastatel 1952–1956 õppis ta maalimist Catarina Baratelle’i juures; 1958. aastal osales ta juba mitmes kaunite kunstide salongides, nagu III Salão de Arte Moderna. Järgnevatel aastatel töötas ta perioodika kaastöötajana, saatejuhina ja stsenaristina. Liitus
Brasiilia ajaleht aastal 1962 Caderno B toimetajana. Ta töötas krooniku, kolumnisti ja illustraatorina. Ta oli ka sama ajalehe lasteosakonna toimetaja, kus ta töötas üle kümne aasta.Ajakirjade rubriigid tellitud: Sir, Faktid ja fotod, Claudia, teiste hulgas. 1976. aastal liitus ta Editora Abriliga ja hakkas ajakirjale kirjutama Uus. Hiljem kirjutas ta ajakirja kroonikaid Pealkiri ja jaoks Brasiilia ajaleht. Ta oli ka 70ndate ja 80ndate vahel reklaamiagentuuri kirjanik. Tema telekarjäär oli edukas. Ta töötas TV Rio, Tupi ja TVE intervjueerijana ja saatejuhina.
Aastal 1968 andis ta välja oma esimese raamatu, Mina üksinda; Pärast seda on ta avaldanud üle 30 teose, sealhulgas laste- ja täiskasvanute kirjandust. 1992. aastal ilmus tema esimene luuleraamat, Igal loomal on oma kapriis. 1994. aastal võitis ta Jabuti luuleauhinna Kokkupõrkekursus (1993) ja Jabuti laste või noorte auhind Ana Z, kuhu sa lähed?. Tema kroonikad on kogutud mitmesse raamatusse […]
Ta avaldas mitmeid juturaamatuid, kroonikaid, luuletusi ja lastejutte. […] Lisaks nendele tegevustele töötas ta ka inglise, prantsuse ja itaalia keelest tõlkijana. Ta on abielus kirjaniku ja luuletaja Affonso Romano de Sant’Annaga, kellega tal oli kaks tütart: Fabiana ja Alessandra.
Saadaval:. (koos lõikega).
Küsimus 1 - Loe tagasi:
"Ta saabus Brasiiliasse 1948. aastal ja tema perekond asus elama Rio de Janeirosse […]"
Tekst viitab:
2. küsimus – Teksti järgi elab Marina Colasanti:
( ) Itaalias.
( ) Brasiilias.
( ) Etioopias.
3. küsimus – Aastal “Järgnevatel aastatel töötas ta perioodika kaastöölisena, telesaatejuhina see on stsenarist.”, esiletõstetud termin näitab:
( ) faktid, mis kokku annavad.
( ) vahelduvad faktid.
( ) vastandlikud faktid.
4. küsimus – Teksti järgi asus Marina Colasanti tööle “Jornal do Brasil”:
( ) 1958. aastal.
( ) 1962. aastal.
( ) 1976. aastal.
5. küsimus – Tuvastage esimene Marina Colasanti välja antud raamat:
( ) "Mina üksinda".
( ) “Igal loomal oma kapriis”.
( ) "Põrkekurss".
6. küsimus – Tekstist selgub, et Marina Colasanti sai 1994. aastal Jabuti auhinna kahes erinevas kategoorias. Täpsustage see teave:
7. küsimus – Segmendis “Lisaks neile tegevustele töötas ta ka inglise, prantsuse ja itaalia keelest tõlkijana.” tekst:
( ) jutustab.
( ) kirjeldada.
( ) vaidleb vastu.
8. küsimus – Võib järeldada, et loetud tekst on järgmine:
( ) arvustus.
( ) elulugu.
( ) arvamusartikkel.
Autor: Denyse Lage Fonseca
Lõpetanud kirjanduse eriala ja kaugõppe spetsialist.