2. või 3. kursuse gümnasistidele kavandatud teksti tõlgendamise tegevus, mis põhineb tekstil “Kuidas sõnastikke tehakse”. Eesmärk on õpetada arusaamist nii, et õpilased saaksid tulevikus seda oskust paremini kasutada sisseastumiseksamite, Enemi ja üldiselt avalike eksamite sooritamiseks.
See portugalikeelne tegevus on allalaaditav redigeeritavas Wordi mallis, mis on valmis printimiseks PDF-vormingus ja ka lõpetatud tegevuse.
Laadige see teksti tõlgendamise tegevus alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Kuidas sõnastikke tehakse?
1. Esimene samm on koostada suur sõnade nimekiri, kasutades as
2.materiaalsed kirjandusteosed, ajalehed, ajakirjad, meditsiini lisandid, tehnilised juhendid ja
3.praktiliselt kõik praeguse keelega seonduv. Muidugi, uuring seda ei tee
4. Alustab nullist, kuna varustamiseks kasutatakse ka vanu sõnaraamatuid
5. Hiiglaslik fail. Miljonid sõnad, mis selles materjalis ilmuvad, on siis
6. registreeritud optilise lugeja abil, teatud tüüpi skanner, mis neid läbib
7. Andmed arvuti mällu. Jällegi abiga
8. informaatika, järgmine samm on ületada iga sõna ilmumise aeg,
9. teada saada, millised on keeles kõige levinumad ja millised tegelikult
10. avaldatud.
11. "Keelel on miljoneid sõnu, millest ainult osa saab osa
12. sõnastik ”, ütleb leksikograaf (sõnaraamatute autor) direktor Mauro de Salles Villar
13. ühe peamise üksuse eest vastutavast üksusest Instituto Antônio Houaiss
14. Portugali keele sõnastikud, Houaiss, millel on peaaegu 230 tuhat kirjet.
15. Pärast teosesse sisenevate sõnade määratlemist on aeg teksti ette valmistada
16. selle tähendustest, lisaks muu võimaliku teabe uurimisele
17. täiendada kirjeid, näiteks sõna päritolu ja kuupäev
18. hakkas keeles kasutama. Kogu see töö võib võtta aastaid või isegi aastakümneid.
19.e hõlmab alati suur teadlaste meeskond. Sõnaraamat
20. Houessi valmistamine võttis aega 15 aastat, kus töötas üle 200 töötaja ja
21. Brasiiliast ja teistest portugali keelt kõnelevatest riikidest pärit Alexikograafid
(kohandatud alates http://mundoestranho.abril.com.br/cultura/como-sao-feitos-os-dicionarios/)
1. Sõnaraamatu loomise kohta võime öelda, et vastavalt tekstile:
a) hea töö tegemiseks on vaja ignoreerida varasemaid sõnastikke.
b) sõnade otsimiseks pole vaja tehnoloogia abi.
c) sõnastikul peab valmimisel olema vähemalt 230 000 kirjet.
d) leksikograaf ei tohiks otsida sõnu teistest sõnaraamatutest.
e) sõnaraamatu valmimine võib võtta kaua aega.
2. Vaadake üle järgmised alternatiivid:
I - ainult osa keelest on dikteeritud.
II - leksikograaf Mauro de Salles Villar tegi ise sõnaraamatu.
III - Houessi sõnaraamatus on täpselt 230 tuhat kirjet.
Alternatiivid, mis ei vasta tekstis sisalduvale teabele, on:
seal.
b) II.
c) I ja II.
d) II ja III.
e) I, II ja III.
3. Seoses teksti esimese lõiguga võime öelda, et:
a) teeb ajalooliste ülevaadete sõnastike loomisest.
b) käsitleb tehnoloogia eeliseid uute sõnaotsingute jaoks.
c) esitab sõnastiku loomise etapid laias laastus.
d) väärtustab ajakirjanduskeskkonnas enimkasutatavaid sõnu.
e) sõnastik ei pea avaldama kõige sagedasemaid sõnu.
4. Seoses teksti esimese lõiguga võime öelda, et:
a) teeb ajalooliste ülevaadete sõnastike loomisest.
b) käsitleb tehnoloogia eeliseid uute sõnaotsingute jaoks.
c) esitab sõnastiku loomise etapid laias laastus.
d) väärtustab ajakirjanduskeskkonnas enimkasutatavaid sõnu.
e) sõnastik ei pea avaldama kõige sagedasemaid sõnu.
5. Vaadake üle järgmised alternatiivid:
I - nimistu (rida 1)
II - vool (rida 3)
III - null (rida 4)
Kui peaksime nende sõnade jaoks tegema sõnastiku sissekande kontekstis, milles need esinevad, siis mis oleks neil võimalik tekstiline tähendus?
() midagi või keegi, kes on esimene.
() millegi üksikasjalik kirjeldus.
() midagi, mis voolab ja mida paljud aktsepteerivad.
André Tarragô Martins - portugali keele kesk- ja keskkooliõpetaja ning keele-, suhtlemis- ja õppeprotsesside valdkonna kirjameister. Lisaks on ta muusik ja ajakirjanik. Ta töötab ülikoolieelsetes sisseastumiseksamites, eelkonkurssidel, eratundides, võistlustestide ettevalmistamisel ja on portaali www.acessaber.com.br sisu looja.
Kell vastused on päise kohal lingil.
teatada sellest kuulutusest