Kuidas sa kirjutad? Tere tulemast või tere tulemast? esitage selles postituses oma küsimused.
Sidekriipsu kasutamine tekitab enamikus portugali keele sõnades alati segadust. Üks suur küsimus on, kuidas kirjutada "Tere tulemast". Paljud inimesed kirjutavadTere tulemast" teadmata, et see sõna on tegelikult pärisnimi.
Vaadake ka:
Indeks
Pange tähele reegleid, et te ei teeks portugali keeles veel üht tavalist viga:
2009. aastal allkirjastatud portugali keele uue ortograafilise kokkuleppe kohaselt kirjutatakse liitsõna „tere tulemast” alati sidekriipsuga. Sidekriipsu kasutamise reegel nõuab, et seda kasutataks liitsõnades, mis sisaldavad määrsõnu "hea" ja "halb", juhul kui teine sõna algab täishäälikuga. See on tegelikult “teretulnud” juhtum.
See liitsõna moodustub nn kõrvutamiskompositsiooni kaudu. See tähendab teisisõnu, et kahel selle moodustaval sõnal on endiselt iseseisev tähendus.
Seda sõna kasutatakse vastuvõtmiseks, vastuvõtmiseks. See on levinud peamiselt tervitava intonatsiooniga. Vaadake mõningaid näiteid oma töö kohta järgmistest lausetest:
Vastupidiselt paljude inimeste arvamusele ei ole see viis tervitust soovida. “Welcome” on tegelikult pärisnimi. See tähendab, et seda kasutatakse inimeste tuvastamiseks. Vaadake näiteid:
Nagu te eespool lugesite, dikteeris hiljutine õigekirjaleping sidekriipsu kasutamiseks uued reeglid. Pidage meeles, et sidekriipsuga tuleks kirjutada ainult sõnad, mis koosnevad tähtedest “hea” ja “halb”, kui teine sõna algab häälikuga või tähega “h”. Vaadake mõnda näidet:
Erinevalt "tere tulemast" muudeti järgmisi reegleid mitte järgides muid sõnu:
Tea rohkem:
Telli meie e-posti nimekiri ja saate oma postkasti huvitavat teavet ja värskendusi
Täname registreerumise eest.