Enamik inimesi püüab välja selgitada, milline õigekiri on õige: segage või segage. Reeglid on lihtsamad, kui võiks arvata. Viga on väga levinud, kuid seda on ka lihtne mõista: segage, koos CH, pole olemas Portugali keel.
Kuna X ja CH heli on enamikus sõnades segamini aetud kahe võimalusega, on selle kasutamisel suur kahtlus. Ehkki on mõningaid erandeid, selgitab grammatiline reegel nende kasutamise osas väga hästi erinevust kirjutamises.
Vaadake ka:
Indeks
Sõnastikus tähendab “segama” “millegi sisemuse segamine või liigutamine”. Võite viidata näiteks asjale või inimesele. See võib tähendada ka jõupingutusi millegi saavutamiseks. Selle sünonüümide hulgas on kiikumine, liikumine ja puudutamine.
Verbil võib olla lausetes erinevaid vorme: intransitiivne, pronominaalne, otsene transitiivne, kaudne transitiivne. Sõna päritolu pärineb ladina keelest: miscere. Algne sõna viitab millegi liikuma panemisele, nagu portugali keele tuletis.
Vaadake verbi konjugatsiooni minevikus täiuslikus vormis:
(I) kolis
(teie) kolisite
(Ta liigutas
(meie) liigume
(sina) segasid
(nemad) kolisid
Vaadake nüüd mõningaid näiteid sõna liikumine kasutamisest erinevates olukordades, eeldades erinevaid funktsioone, kuid alati X-iga:
Peate lihtsalt olema teadlik juhtudest, kus kasutate X-i sõnades:
Pärast ülaltoodud reeglite lugemist võib teil endiselt tekkida küsimusi. Näiteks “Fill” algab tähega “en”, kuid on kirjutatud CH-ga, kas see on? Jah see on see! Sa ei õpi valesti.
Nagu iga reegel, on X ja CH kasutamisel ka portugali keeles erandid. Sellisel juhul pidage meeles mõnda sõna, mis jääb reeglist välja: üleujutus, täitmine, täitmine, täitmine, gaucho jne.
Ikka kahtlete? Segada või segada? Kas x või ch? vaadake järgmist videot:
Telli meie e-posti nimekiri ja saate oma postkasti huvitavat teavet ja värskendusi
Täname registreerumise eest.