Tegevus teksti tõlgendamine, mis on suunatud põhikooli neljanda ja viienda klassi õpilastele, küsimustega Ka’apor Womeni teksti põhjal.
Saate selle teksti mõistmise tegevuse alla laadida redigeeritava Wordi mallina, mis on valmis PDF-vormingus printimiseks, ja ka vastuse tegevuse.
Laadige see tekstitõlgenduse harjutus alla aadressilt:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Alto Turiaçu põlisrahvaste maal, mis asub Maranhão põhjaosas, muutsid Kaapori naised oma rahva peamist sissetulekute teenimise protsessi. Sulekunsti asemel alustati käsitööna helmeste, seemnete, kiudude ja luudega nagu säästev majanduslik alternatiiv, mis ei nõua metsloomade tapmist ega nende kaevandamist puit. See uus kultuuriline dünaamika on praktikalabori raames antropoloog Claudia Lópezi koordineeritud uuringu objekt. Säästev areng INCT põlisrahvaste maadel [riiklikud teadus- ja tehnoloogiainstituudid] bioloogiline mitmekesisus ja maakasutus Amazon. […]
Kuni 1998. aastani oli tema peamiseks sissetulekuallikaks sulgede tootmine, peamiselt meestetöö. Seadusega 9605/98 oli keelatud müüa looduslikust loomastikust pärit materjale, antud juhul lindude sulgi, sisaldavaid esemeid. Sulekunsti hakati tegema ainult põlisrahvaste tseremooniatel.
Keerulistes tingimustes leidsid mõned külad metsamaterjali ebaseaduslikku müüki tuluallikana. Ka’apori naised hakkasid tootma müügiks ehteid ja kangaid, kohandades selle rahva ellujäämisviisi.
Luena Barros. Saadaval aadressil: www.museu-goeldl.br.
1) Kus on Alto Turiaçu põlisrahvaste maa?
V:
2) Kuidas on Ka’apor naised muutnud oma inimeste sissetulekute teenimise protsessi?
V:
3) Mida ei tahtnud Ka’apor naised sissetulekuallikana teha?
V:
4) Mida INCT õppis?
V:
5) Mis on INCT?
V:
6) Mis on sinu arvates sulekunst?
V:
7) Kes vastutas sulekunsti eest?
V:
8) Miks nad lõpetasid sulekunsti müügi?
V:
9) Sulekunsti hakati kasutama ainult selleks?
V:
10) Pealkiri ütleb, et Ka’apor naisi aitasid teadusuuringud, kas seda on tekstis selgitatud? Põhjenda oma vastust.
V:
Per Juurdepääs