Portugali tegevus, mis on suunatud kaheksanda klassi õpilastele, käsitleb suhtelised asesõnad. Uurime nende rolli kommunikatiivses kontekstis? Selleks vastake tekstil põhinevatele küsimustele, milles professor Douglas Tufano ütleb meile sõna päritolu Kalender!
See portugalikeelne tegevus on allalaaditav redigeeritavas Wordi mallis, mis on valmis printimiseks PDF-vormingus ja ka lõpetatud tegevuse.
Laadige alla see Portugali harjutus:
KOOL: KUUPÄEV:
PROF: KLASS:
NIMI:
Loe:
Sõna kalender tuli kreeka keelest kaleiin, mis tähendab väljakutsumist, kutsumist. Ladina keeles sai kalendrid, mis tähendab kuu esimest päeva. See on pärit kalendrid et ilmus meie sõnakalender, mis omandas aja (kuud ja aastapäevad) märgistamise üldise tunde. Kalendrid see oli roomlaste seas kuu esimene päev. See mõiste tulenes ilmselt Rooma kombest kutsuda inimesi kokku või kutsuda neid kokku iga kuu esimesel päeval, kui paavst teatas peetavatest pühadest ja pühadest. Alles palju hiljem pandi Rooma ametlik kalender avalikesse kohtadesse, kus kõik seda nägid.
Douglas Tufano. Saadaval: .
Küsimus 1 - Segmendis on suhteline asesõna:
() „Ladina keeles sai kalendrid, mis tähendab kuu esimest päeva. "
() "See mõiste tulenes ilmselt Rooma kombest kutsuda inimesi või kutsuda inimesi üles [...]"
() "[…] Hakati postitama avalikesse kohtadesse, kuhu kõik nägid."
2. küsimus - Ülal märgitud segmendis tähistab suhteline asesõna:
() valdus
() koht
() aeg
3. küsimus - Katkendis „[…], mis tähendab valju häälega […] helistamist“, on asesõna „see“ seotud terminiga:
( ) kaleiin
( ) kalendrid
( ) Kalendrid
4. küsimus - Lõigus „[…], mida tuleks jälgida.]” Võtab suhteline asesõna „see”:
() "Festivalid"
() "Pühad päevad"
() „Festivalid ja pühad”
5. küsimus - Suhtelist asesõna "kelle" kasutati õigesti lõigus:
() "See on sõna, mille tähenduse selgitas õpetaja."
() "See on sõna, mille tähenduse selgitas õpetaja."
() "See on sõna, mille tähenduse selgitas õpetaja."
Per Denyse Lage Fonseca - Lõpetanud keeled ja spetsialiseerunud kaugõppele.
Kell vastused on päise kohal lingil.
teatada sellest kuulutusest