Oletetaan, että tunnet henkilön, joka on syntynyt vuonna Sao Paulo. Keskustelun aikana toisen kotikaupungista herää epäilys: loppujen lopuksi hän on paulista tai paulistano?
Molemmat muodot ovat oikeita, mutta ne viittaavat eri asioihin. Sekaannus johtuu siitä, että sekä osavaltiolla että pääkaupungilla on sama nimi.
Katso lisää
Portugalin virheet: 11 sanaa, jotka lausutaan usein väärin…
WiFi, wifi vai wifi? Katso, kuinka termi kirjoitetaan oikein
Selvennetään siis ero paulistanon ja paulistanon välillä.
Paulista ja Paulistano ovat pakanat, eli ne nimeävät henkilön syntymäpaikan tai asuinpaikan mukaan.
Kutsutaan myös isänmaallisia adjektiiveja, tämä sanaluokka voi liittyä sanaan kaupungit, osavaltioissa, maat se on mantereilla.
Tämä tarkoittaa, että jokainen paulistano on myös paulistano sellaisena kuin hän on syntynyt
Tapaus toistetaan Rio de Janeiro, jossa pääomalla ja valtiolla on myös sama nimi. Ehdot carioca ja fluminense osoittavat kyseisellä paikkakunnalla syntyneet tai asuvat ihmiset.
Tässä tilanteessa oikea termi osoittaa, kuka on syntynyt Rio de Janeiron osavaltio é fluminense, kun taas pääkaupungissa syntynyttä henkilöä kutsutaan a Riosta.
Muissa Brasilian liittovaltion yksiköt ei ole syytä hämmennykseen, sillä pääkaupungit on nimetty eri tavalla kuin osavaltiot.
Katso joitain esimerkkejä:
Lue myös: