O Kääntäjä, kuten nimestä voi päätellä, on se, joka suorittaa käännöksen kielestä toiseen. Siksi ammattilainen Sillä on laajat mahdollisuudet toimia työmarkkinoilla.
Tämä johtuu siitä, että se voi kääntää elokuvia ja sarjoja sekä tekstittää niitä, kirjoja ja lehtiä. Sekä virallisissa tuotannoissa ja tapahtumissa, kuten virallisissa asiakirjoissa, sopimuksissa, tieteellisissä ja akateemisissa artikkeleissa mm.
Katso lisää
Kuinka paljon sovellusohjain ansaitsee päivässä? Yhden vastauksen…
Varhaiskasvatuksen minimipalkat takaava hanke oikaisee velkaa…
Tällä tavalla kääntäjäksi ryhtyminen edellyttää oman kielen, meidän, portugalin ja myös vieraiden kielten erinomaista taitoa. Tässä tapauksessa voimme löytää kääntäjiä eri kielille, kuten englannin, espanjan, ranskan, kreikan ja monien muiden joukossa.
Jotkut toimivat jopa virallisina kääntäjinä, virallisena hallituksen asemana. Siksi he kääntävät virallisia asiakirjoja, jotka tarvitsevat vahvistuksen Brasiliasta.
Lisäksi ammattilaiset voivat työskennellä tulkkeina. Tällä alalla he tarjoavat simultaanikäännöksiä tietyissä tapahtumissa ja kokouksissa.
Useimmissa tapauksissa kääntäjät ovat itsenäisiä ammatinharjoittajia, jotka työskentelevät kysynnän mukaan. Joten on vaikea sanoa, kuinka paljon kukin ammattilainen ansaitsee kuukausittain.
Alueella on kuitenkin liitto, joka julkaisee vuosittain arvotaulukon. Näiden arvojen tulee toimia hintareferenssinä ammattilaisten työlle. Siksi alla on joitain hintoja tarjottujen palvelujen mukaan:
Lisäksi yksi kääntäjille parhaiten palkatuista aloista on tulkkaus. Liiton tietojen mukaan kääntäjä voi ansaita tapahtuman koosta riippuen yhden tunnin käännöstyössä 2 000,00 R$.