Olet varmasti kuullut lukemisen merkityksestä elämässämme, eikö niin? On oleellista, että tätä tapaa viljellään lasten ja nuorten keskuudessa, ja siksi perheen ja koulun osallistuminen tähän prosessiin on tärkeää. Nämä kaksi agenttia ovat vastuussa pätevien lukijoiden muodostamisesta, jotka eivät vain pysty dekoodaamaan koodia, vaan myös tulkita ja omaksua tietoa, joka myöhemmin muunnetaan tietoa.
Pysähdymme kuitenkin harvoin miettimään, mitä lukeminen on. Emme myöskään kysy itseltämme miksi ja miten lukea. Näihin kysymyksiin voidaan vastata eri tavoin, mikä paljastaa omaksutusta aiheesta, kielestä, tekstistä ja merkityksestä syntyvän käsityksen lukemisesta. On kiistatonta, että lukeminen on toimintaa tekijän ajatusten vangitsemiseksi, mikä riippuu myös lukijan kokemuksista ja tiedoista. Se on toimintaa, joka vaatii lukijan keskittymistä tekstiin, sen lineaarisuuteen; näin lukija suorittaa tunnistus-, toisto- ja tulkintatoimintoa.
Katso lisää
Ilmoittautuminen Unicampin kirjoituspajaan päättyy huomenna
Encceja vaatii esseitä argumentoivaa kirjoittamista
Lukeminen on ymmärrettävä tekstin ja aiheen välisenä vuorovaikutuksena. Tällä tavoin voimme vahvistaa, että lukeminen on erittäin monimutkainen interaktiivinen merkitysten tuottaminen, mikä tapahtuu tekstin pinnassa ja tavallaan esiintyvien kielellisten elementtien perusteella organisaatio. Lukijan kokemukset ja tiedot on otettava huomioon, hänen on esitettävä enemmän kielikoodin tuntemus: sinulla on myös oltava kielellinen kyky purkaa olemista luetaan.
Lukeminen ei ole passiivinen prosessi: lukijan tehtävänä on tehdä aktiivista työtä tekstin ymmärtämiseksi ja tulkitsemiseksi. alkaen tavoitteistasi, tietämyksestäsi aiheesta, kirjoittajasta, kaikesta, mitä tiedät kielestä jne. Oikea lukeminen tapahtuu valinta-, ennakointi-, päätelmä- ja todentamisprosesseista, koska ne mahdollistavat lukija hallitsee luettavaa ja tekee siten päätöksiä ymmärtämisvaikeuksien edessä, jotta hän voi edetä selvennyksiä. Lukija on siis merkityksen rakentaja, aktiivinen subjekti prosessissa, ei vain passiivinen vastaanottaja.
On myös hyvä muistaa, että tekstin sisällön ja lukijan välinen vuorovaikutus riippuu heidän motivaatiostaan ja tarkoituksestaan, sillä prosessia ohjaavat aina lukutavoitteet. Esimerkiksi luemme sanoma- ja aikakauslehtiä (fyysisiä tai virtuaalisia) selkeänä tavoitteenamme pitää itsemme ajan tasalla; muut tekstit, joita luemme tarkoituksenamme tuottaa akateemisia teoksia (väitöskirjat, opinnäytetyöt, kirjat, tieteelliset lehdet); on edelleen niitä, joita käytämme huvin vuoksi (runoja, novelleja, romaaneja) ja tietysti niitä joita käytämme (sanakirjat, luettelot) ja myös ne, jotka meidän on luettava (käsikirjat, esitteet). Genrellä tai tekstityypillä ei ole väliä: lukemista ohjaavat lukijan tavoitteet.
Kun otetaan huomioon se tosiasia, että lukeminen riippuu lukijan tiedosta, hyväksymme myös sen saman lukemisen voi luoda useita merkityksiä: sama teksti voi luoda eri lukijoille erilaisia merkityksiä. aisteja. Jotta emme ekstrapoloi tekstin merkityksiä, on tärkeää, että kiinnitämme huomiota tekstin merkkeihin. On tekstejä, jotka sallivat enemmän erilaisia merkityksiä, ja tämä riippuu siitä, miten se on muodostettu. Katso vain yksi esimerkki:
en rakasta sinua enää
Valehtelen sanoessani sen
Haluan sinua edelleen kuten olen aina halunnut
olen varma että
mikään ei ollut turhaa
Tunnen sen sisälläni
et tarkoita mitään
En voinut sanoa enempää kuin
Ruokin suurta rakkautta
Tunnen enemmän ja enemmän
unohdin jo sinut!
Ja en koskaan käytä lausetta
Minä rakastan sinua!
Olen pahoillani, mutta minun on kerrottava totuus
On liian myöhäistä.
Luitko runon? Yritä nyt lukea alhaalta ylös:
On liian myöhäistä.
Olen pahoillani, mutta minun on kerrottava totuus
Minä rakastan sinua!
Ja en koskaan käytä lausetta
unohdin jo sinut!
Tunnen enemmän ja enemmän
Ruokin suurta rakkautta
En voinut sanoa enempää kuin
et tarkoita mitään
Tunnen sen sisälläni
mikään ei ollut turhaa
olen varma että
Haluan sinua edelleen kuten olen aina halunnut
Valehtelen sanoessani sen
En rakasta sinua enää.
Näitkö? Tekstin suhteen sama lukija pystyy suorittamaan kaksi diametraalisesti vastakkaista lukemista: ylhäältä alas tapahtuvassa lukemisessa lanka kapellimestari En rakasta sinua enää ohjaa merkityksien tuotantoa, kun taas alhaalta ylös suoritettavassa lukemisessa ohjaava lanka olen minä sinä Rakastan. Haluamme esimerkinomaisesti korostaa, että sama teksti voi tuottaa monenlaista luettavaa!
Tämä vaihtelu merkityksien tuottamisessa voi johtua myös tekstissä esiintyvistä kielellisistä tekijöistä, tekijät, jotka voivat vaikeuttaa ymmärtämistä, kuten: sanasto (tietyn sanan joukko Kieli); monimutkaiset syntaktiset rakenteet, joille on ominaista alempien elementtien (alalauseiden) runsaus; syy/seuraus, spatiaaliset, ajalliset suhteet; välimerkkien puuttuminen tai näiden merkkien sopimaton käyttö.
Miten tällaiset sitten voidaan estää tekijät, jotka haittaavat tekstin tulkintaa? Meidän on omistauduttava yhä enemmän lukemiseen, lukemiseen enemmän ja aina, jotta voimme saavuttaa portugalin kielen taidon. Ymmärtääksemme erilaisia tekstejä, joille olemme alttiina päivittäin, on välttämätöntä olla vuorovaikutuksessa niiden kanssa, vuorovaikutuksen, jonka on oltava dynaamista ja joka riippuu lukijan tiedosta.
[box type=”info” align=”” class=”” width=””]
”Jos lukeminen on merkityksiä rakentavaa toimintaa, joka edellyttää tekijän, tekstin ja lukijan vuorovaikutusta, on välttämätöntä ottaa huomioon, että tässä toiminnassa tekstin tarjoamien vihjeiden ja merkkien lisäksi tieto siitä lukija".
Ingedore Villaça Koch
[/laatikko]
Luana Alves
Valmistunut kirjaimista