Toista nopeasti: "Kolme surullista tiikeria söi vehnälautaselta." Pystyitkö toistamaan kaatumatta? Se on helvetin vaikeaa, eikö? Tätä varten on ns. kielenkääntäjät. Saammeko tietää niistä hieman enemmän?
Katso lisää
Itaú Social 2022 jakaa 2 miljoonaa fyysistä ja…
Kansalaisjärjestö Pró-Saber SP tarjoaa ilmaisen kurssin opettajille
Tongue twister on peli sanoilla, jotka olivat lauseita, joita oli vaikea lausua sen muodostavien termien samankaltaisuuden vuoksi. "Soittimen" on sanottava selvästi ja nopeasti lauseita tai verbejä, joita on vaikea lausua, koska niillä on samankaltaisia ääniä.
Sen nimi tulee jopa tästä vaikeudesta ääntää äänet nopeasti. Tämä sanajoukko on peräisin populaarikulttuurista ja on eräänlainen parlenda, eli lasten riimejä, ja se voi tulla lauseiden, säkeiden tai proosan muodossa.
Tongue twister ei itse asiassa ole yksinkertainen vitsi. Sen rakenteesta tulee erinomainen harjoitus ääntämisen parantamisessa. Siksi sitä voidaan työstää koululaisten lasten kanssa, jotka todella rakastavat kielenkääntäjien leikkiä!
Pienet toistavat niitä yksinkertaisena haasteena toistaa lauseet tekemättä virheitä. Toinen etu on, että lapset oppivat rytmin käsitteen kielenkierrettä käytettäessä. Mitä nopeammin he yrittävät toistaa, sitä vähemmän he onnistuvat.
Koska ne ovat kansanmusiikkia, kielenkääntäjät ovat myös loistava lähde eri alueiden tapojen tutkimiseen.
Tongue twister on kielellisen harjoittelun välineenä osa kirjaa, jota National Reading Plan suosittelee ensimmäisen vuoden opiskelijoille. Tämä on Destrava-Línguas, portugalilaisen kirjailijan Luísa Ducla Soaresin tuottama kokoelma.