Dans la langue portugaise, il existe des expressions similaires ou avec des orthographes identiques qui confondent souvent les locuteurs dans des situations différentes.
par et par sont des exemples de ce type d'expression. Les deux termes ont des orthographes identiques mais ont des significations différentes.
voir plus
Découvrez les 7 mots les plus mal utilisés
5 erreurs grammaticales qui peuvent nuire à votre réputation: éloignez-vous d'elles!
voir ci-dessous quelques exemples de la différence sémantique, c'est-à-dire de la différence de sens entre ces expressions.
à égalité est une expression largement utilisée et comparée au pair, elle est plus importante dans la langue portugaise.
À égalité signifie être conscient, informé ou ayant connaissance de quelque chose.
Exemples:
Les deux phrases démontrent que le sujets sont au courant de ce qui s'est passé.
Il est important de souligner que
au courant il peut également indiquer que quelque chose se passe en même temps ou côte à côte, paire par paire.Exemples:
Dans les première et deuxième phrases, on observe qu'un par signifie côte à côte. On peut donc dire que « le sénateur était cote à cote avec le président » et « le roi se tenait côte à côte avec la reine ».
au pair doit être utilisé pour faire référence à des questions financières, exprimant des comparaisons de valeurs monétaires et d'opérations de change.
Donc, au pair signifie valeur équivalente ou ont une valeur identique et égale.
Exemples:
Dans la première phrase, on voit qu'au pair signifie une valeur égale. Ainsi, on peut affirmer que «la valeur du franc suisse c'est le même à celle de l'euro ».
Dans la deuxième phrase, on observe que la paire exprime un contraste entre la valeur de la livre et la valeur du dollar. Par conséquent, dans cette phrase, l'intention est de souligner que "la valeur de la livre ce n'est pas la même chose au dollar ».
En savoir plus: