O un traducteur, comme son nom l'indique, est celui qui effectue la traduction d'une langue à une autre. Par conséquent, la professionnel Elle a une large possibilité d'agir sur le marché du travail.
C'est parce qu'il peut traduire des films et des séries, ainsi que les sous-titrer, des livres et des magazines. Ainsi que dans des productions formelles et des événements tels que des documents officiels, des contrats, des articles scientifiques et académiques, entre autres.
voir plus
Combien gagne un pilote d'application par jour? La réponse d'un…
Un projet qui garantit un salaire minimum pour l'éducation de la petite enfance corrige la dette…
Ainsi, pour devenir traducteur, il est nécessaire d'avoir une excellente maîtrise de sa propre langue, de la nôtre, du portugais et aussi des langues étrangères. Dans ce cas, nous pouvons trouver des traducteurs de différentes langues telles que l'anglais, l'espagnol, le français, le grec, entre autres.
Certains agissent même en tant que traducteurs assermentés, en tant que poste officiel du gouvernement. Par conséquent, ils effectuent la traduction des documents officiels qui doivent être validés depuis le Brésil.
En outre, les professionnels peuvent également travailler comme interprètes. Dans ce domaine, ils assurent la traduction simultanée lors d'événements et de réunions spécifiques.
Eh bien, dans la plupart des cas, les traducteurs sont des professionnels indépendants qui travaillent selon la demande. Il est donc difficile de dire combien chaque professionnel gagne mensuellement.
Cependant, la région dispose d'un syndicat qui publie annuellement un tableau des valeurs. Ces valeurs doivent servir de référence de prix pour le travail des professionnels. Par conséquent, voici quelques-uns des prix en fonction des services fournis :
De plus, l'un des domaines qui paient le mieux les traducteurs est l'interprétation. Toujours selon les données du syndicat, en une heure de traduction, selon la taille de l'événement, le traducteur peut gagner 2 000,00 R$.