activité de interprétation de texte, destiné aux élèves de la première année du secondaire, avec des questions basées sur "Trovadorismo - Cantiga de maldizer"
Vous pouvez télécharger cette activité de compréhension de texte dans un modèle Word modifiable, prêt à imprimer en PDF, ainsi que l'activité avec les réponses.
Téléchargez cet exercice d'interprétation de texte sur :
ECOLE: DATE :
PROF: CLASSE :
NOM:
On retrouve dans les chants de malédiction un vocabulaire obscène composant une critique directe et crue des gens. Situations amoureuses entre nobles et membres du clergé, mépris de quelqu'un et même disqualification d'un autre troubadour sont quelques-uns des thèmes récurrents travaillés par ce type de chanson.
Lire ci-dessous un extrait de « Cantiga Dona Fea », de Joan Garcia de Guilhade et sa traduction à côté.
Oh, laide demoiselle! Tu es allé te plaindre
parce que je ne te loue jamais dans mon trobar
mais maintenant je veux en faire chanter un
dans lequel je te louerai de toutes les manières;
et vois comme je veux te louer;
fea, vieille et sandia dame!
Oh, laide demoiselle! si Dieu me pardonne !
Et parce que tu as tellement de coeur
que je t'aime pour cette raison,
Je veux te louer tout le chemin;
et tu vois ce que sera le loaçon :
fea, vieille et sandia dame!
Fee dame, je ne t'ai jamais aimé
dans mon trobar, mais très trobei ;
mais maintenant je vais faire un bon chant
dans lequel je te louerai tout le chemin:
et je te dirai comment je te louerai;
fea, vieille et sandia dame!
Gulharde, Don Joan García. Littérature portugaise
Ô laide dame! tu es allé te plaindre
Parce que je ne t'ai jamais loué dans mon
mais maintenant je veux faire une chanson
dans lequel je te louerai pleinement;
et vois comme je veux te louer;
laide, vieille, folle !
Ô laide dame! si Dieu me pardonne !
et finalement tu as un si grand coeur
que tu mérites que je te loue,
Je veux déjà te louer complètement;
et vous voyez quelle sera la louange:
laide, vieille, folle !
Dame laide, je ne t'ai jamais loué
dans mes chansons, j'ai pourtant beaucoup chanté;
mais maintenant je vais faire une belle chanson
dans lequel je te louerai pleinement :
et je dis comment je te louerai :
laide, vieille, folle !
1) Lisez attentivement la chanson ci-dessus et répondez s'il est possible d'établir une relation entre la belle et parfaite Dame des chansons d'amour et la "Ugly Dona" de cette chanson maudite du 13ème siècle ?
UNE:
2) Dans les deux premiers couplets, il est possible d'analyser que "Dona Feia" a demandé une chanson au moi lyrique. Soulignez une raison, qui explique, pourquoi il n'avait jamais fait de chanson pour elle ?
UNE:
3) Établir le schéma de rimes proposé dans la chanson ?
UNE:
4) Cette chanson a-t-elle été saluée comme Dona Feia s'y attendait? commenter.
UNE:
5) Dans les chants de malédiction, les troubadours présentaient des satires directes et claires, souvent avec des passages blasphématoires et la personne cible du chant était mentionnée par son nom. Nous savons actuellement que cela n'est pas autorisé. Car embarrasser les gens virtuellement ou non, peut entraîner des peines ou des détentions prévues par la loi. Cependant, avez-vous déjà vécu une situation où vous étiez gêné devant vos amis ou votre famille? Quelle était votre attitude? Si vous étiez gêné aujourd'hui, que feriez-vous? commenter.
UNE:
Par Rosiane Fernandes – Diplômée en lettres et diplômée en éducation spécialisée.
À réponses sont dans le lien au-dessus de l'en-tête.