यदि आप ब्राज़ीलियाई साहित्य के छात्र या प्रेमी हैं, तो आपने निश्चित रूप से कवि के बारे में सुना होगा क्रूज़ ई सूसा, प्रतीकवाद की सबसे बड़ी काव्यात्मक अभिव्यक्ति मानी जाती है, एक साहित्यिक आंदोलन जिसकी पहली अभिव्यक्ति 1980 के दशक के अंत में हुई थी। क्रूज़ ए सूसा का नाम प्रतीकवादी कविता के साथ जुड़ा हुआ है; उनके छंदों को हमारे गीतों के सबसे उर्वर और स्थायी काल में से एक के साथ जोड़ना असंभव नहीं है, जो आधुनिक लेखकों को भी प्रभावित करने में सक्षम है। सीसिलिया मीरेल्स यह है विनीसियस डी मोरेस.
प्रतीकवादी लेखक, जिनमें क्रूज़ ए सूसा भी शामिल है, प्रतीकवाद से अत्यधिक प्रभावित थे। यूरोपीय, ब्राजीलियाई कविता के लिए विषयगत क्षेत्र और क्षेत्र दोनों में महान नवाचार प्रस्तुत कर रहा है औपचारिक। हमारे साहित्य में सबसे मौलिक कवियों में से एक माने जाने वाले क्रूज़ ए सूसा दो पुस्तकों के लेखक हैं टुपिनिकिम भूमि में यूरोप से सौंदर्यशास्त्र का उद्घाटन करें: मिसल, एक गद्य पुस्तक, और ब्रोक्विस, एक काव्य पुस्तक, दोनों 1893 से. दोनों कार्यों में लेखक की साहित्यिक परियोजना की पहचान करना संभव है, जिसमें प्रतीकवादी तत्वों को पारनासियन कविता के तत्वों के साथ जोड़ा गया है।
और देखें
इटाउ सोशल 2022 2 मिलियन भौतिक वितरित करेगा और…
एनजीओ प्रो-सेबर एसपी शिक्षकों को निःशुल्क पाठ्यक्रम प्रदान करता है
24 नवंबर, 1861 को फ्लोरिअनोपोलिस, सांता कैटरीना में जन्मे क्रूज़ ए सूसा दासों के पुत्र थे; उन्हें एक कुलीन परिवार द्वारा प्रायोजित किया गया था जिसने उनकी पढ़ाई का खर्च उठाया था और, अपने संरक्षक की मृत्यु के साथ, उन्होंने अपनी पढ़ाई छोड़ दी और एक लेखक के रूप में अपना करियर शुरू किया। उन्होंने सांता कैटरीना प्रेस के साथ सक्रिय रूप से सहयोग किया, उन्मूलनवादी इतिहास पर हस्ताक्षर किए और काले कारण के पक्ष में अभियानों में भाग लिया। 1890 में वे रियो डी जनेरियो शहर चले गये, जहाँ उन्होंने एक लेखक के रूप में अपने जीवन के साथ-साथ कई कार्य किये। 19 मार्च, 1898 को मिनस गेरैस राज्य के अंदरूनी हिस्से एंटोनियो कार्लोस शहर में 36 वर्ष की आयु में तपेदिक से उनकी मृत्यु हो गई।
उनके साहित्य की समृद्धि और विविधता को उनके जीवनकाल के दौरान प्रकाशित उनकी केवल दो कृतियों, मिसल और ब्रोक्वेस को पढ़कर देखा जा सकता है। उनके छंदों में प्रतीकवादी तत्व सह-अस्तित्व में हैं, जैसे निराशावाद, मृत्यु, आध्यात्मिक कविता; और पार्नासियन तत्व, जैसे लैपिडरी रूप, निश्चित रूप (विशेष रूप से सॉनेट) के लिए स्वाद, परिष्कृत मौखिकता और छवियों की ताकत। अपने समय में अन्यायपूर्ण, जब अश्वेतों को आमतौर पर प्रमुख भूमिकाओं में नहीं देखा जाता था, क्रूज़ ए सूसा को केवल मरणोपरांत ही मान्यता दी गई थी। साहित्यिक विद्वानों और फ्रांसीसी समाजशास्त्री रोजर बास्टाइड की प्रतिबद्धता को धन्यवाद, जिन्होंने उन्हें प्रतीकवाद के मुख्य लेखकों में रखा सार्वभौमिक।
इस महत्वपूर्ण कवि के काम के बारे में थोड़ा और जानने के लिए, साइट विद्यालय शिक्षा क्रूज़ ए सूसा की चयनित पंद्रह कविताएँ जो आपको इनमें से एक के दिलचस्प ब्रह्मांड में डुबो देंगी हमारे साहित्य के आवश्यक लेखक, जिनका काम प्रतियोगिता परीक्षाओं में हमेशा याद किया जाता है और वेस्टिबुलर. हमें आशा है कि आपको पढ़ने में आनंद आएगा!
दर्द की कलाबाज़
हंसता है, हंसता है, तूफानी हंसी में,
एक जोकर की तरह, कितना अजीब,
घबराया हुआ, हँसता है, एक बेतुकी, फूली हुई हँसी में
विडंबना और हिंसक दर्द.
नृशंस, रक्तपिपासु हँसी से,
घंटियाँ हिलाता है, और ऐंठता है
कूदता है, गवरोच, कूदता है जोकर, बैठा हुआ
इस धीमी पीड़ा की मृत्यु पीड़ा से...
एक दोहराव की आवश्यकता है और एक दोहराव का तिरस्कार नहीं किया जाना चाहिए!
चल दर! मांसपेशियों को तनावग्रस्त करें, तनावग्रस्त करें
इन भयानक स्टील समुद्री डाकूओं में... .
और यद्यपि तुम कांपते हुए भूमि पर गिर पड़ो,
तुम्हारे तेज़ और गर्म खून में डूब गया,
हँसना! दिल, सबसे उदास जोकर.
सूर्यास्त सिम्फनी
मलमल दिन के समय की धुंध की तरह
सूर्यास्त से सुरीली छायाएं उतरती हैं,
घूँघट और मलमल की छाया
गहरे रात्रि एकांत के लिए.
वर्जिन मंडप, पवित्र कलश,
आसमान गुलाबी नक्षत्रों से देदीप्यमान है,
चाँद और भव्य सितारों की
गुफाओं के अंधेरे को रोशन करना।
ओह! इन सिम्फनी सूर्यास्तों के लिए
धरती से स्वर्ण कलशों की सुगंध आती है,
दिव्य धूपदान से धूप.
रुग्ण पूर्णिमा भाप...
और नीले रंग में वे कैसे कराहते और रोते हैं
सितार, वीणा, मैंडोलिन, वायलिन...
घाव
हे मांस जिसे मैं बहुत प्यार करता था,
हे घातक और दर्दनाक कामुकता,
हेलियोट्रोप्स और गुलाब का सार
गर्म, उष्णकटिबंधीय, दर्दनाक सार के साथ...
मांस, पूर्व से वर्जिन और गर्म
सपनों और शानदार सितारों का,
मीठा और अद्भुत मांस,
सूरज को बेहद लुभा रहा है...
पास से गुजरो, ईर्ष्या से फटा हुआ,
सबसे गहरे दुःस्वप्न के माध्यम से
जो मुझ पर जानलेवा वार करता है...
गुज़रो, गुज़रो, पीड़ाओं में टूटा हुआ,
आंसुओं में, आंसुओं में, आंसुओं में
दुःख में, शोक में, आक्षेप में, पीड़ा में...
अकेली आत्मा
हे मधुर, दुःखी और धड़कने वाली आत्मा!
वह अकेला सिसक रहा है
सुदूर, दूरदर्शी क्षेत्रों द्वारा
आपके गुप्त और आकर्षक सपने का!
शुद्ध करने वाले प्रकाश के कितने क्षेत्र,
कितनी खामोशियाँ, कितनी अलग-अलग छायाएँ
अमर, काल्पनिक क्षेत्रों का,
वे तुमसे बात करते हैं, हे मनोरम आत्मा!
आपकी रात की रोशनी में कैसी लौ जलती है
और अपने मौन रहस्यों को धारण करो
गठबंधन के मेहराब के वैभव का?
तुम इतने उदास क्यों हो,
एक शिशु की तरह, किशोर महादूत,
आशा की घाटियों में भूल गए?!
मुक्त
मुक्त! दास पदार्थ से मुक्त होने के लिए,
उन बेड़ियों को तोड़ दो जो हमें परेशान करती हैं
और सील करने वाले उपहारों को भेदने के लिए स्वतंत्र
आत्मा और तुम्हें सारा ईथर लावा उधार दे दो।
मानव से मुक्त, स्थलीय बावा से
उन हानिकारक दिलों का जो शासन करते हैं,
जब हमारी इंद्रियाँ विद्रोह कर देती हैं
उस दुश्चरित्र बदनामी के विरुद्ध।
मुक्त! शुद्ध रूप से चलने के लिए बहुत स्वतंत्र,
प्रकृति के करीब और सुरक्षित
उसके प्रेम का, समस्त न्याय का।
मुक्त! प्रकृति को महसूस करना,
सार्वभौमिक महानता का आनंद लेने के लिए,
उपजाऊ और महादूतीय सुस्ती।
आँसुओं की विडंबना
मृत्यु के साथ-साथ जीवन भी फलता-फूलता है!
हम कब्र के पास हँसते हुए चले।
मुँह खुला, खुला, अंधेरा
गड्ढे से देखने पर यह सड़े हुए फूल जैसा दिखता है।
मौत अजीब डेज़ी से मिलती जुलती है
हमारे शरीर का, भाग्य के बिना फ़ॉस्ट...
वह हर प्राणी के चारों ओर घूमती है
एक अनिश्चित भयानक नृत्य में.
यह अपने काले रेशम में लिपटा हुआ आता है
और घृणित हथौड़े की मार और त्राहि-त्राहि
अनन्त अर्थी भ्रम का उपदेश देती है।
और हंसती हुई दुनिया के व्यर्थ पथों को अलविदा!
यहाँ वह भेड़िया आता है जो सपनों को निगल जाता है,
भूखा, फरार, विचारशून्य अंधा!
पुराना
तुम मर गये हो, तुम बूढ़े हो गये हो, तुम थक गये हो!
चुभते आंसुओं के रस की तरह
यहाँ वे हैं, झुर्रियाँ, अपरिभाषित
पराजित और थके होने की रातें।
बर्फीला धुंधलका तुम्हें घेर लेता है
इससे जीवन अंधकारमय हो जाता है
कराहते गीतों में विश्राम करने से पहले
दिल अंदर तक टूट गया।
सिर थकान से झुक गया,
आप मौन और मैत्रीपूर्ण मृत्यु को महसूस करते हैं,
आपके तंत्रिका मंडल राज करें।
तुम बूढ़े हो, तुम मर चुके हो! हे दर्द, प्रलाप,
शहादत की टूटी हुई आत्मा
हे शाश्वत अपमान की निराशा!
मृत्यु
ओह! कैसी मीठी उदासी और कैसी कोमलता
मरने वालों की चिंतित, पीड़ित दृष्टि में...
वे कौन से गहरे एंकर का उपयोग करते हैं?
इस अंधेरी रात को भेदने वाले!
जिंदगी से लेकर कब्र के ठंडे पर्दों तक
अस्पष्ट कम्पायमान क्षण बीत गए...
और आंखों से आंसू बहने लगते हैं
मानव दुर्भाग्य के प्रतीक की तरह.
फिर वे जमी हुई खाड़ियों में उतरते हैं
जो पृय्वी पर आहें भरते फिरते हैं,
पुराने दिलों के साथ।
सब कुछ काला और भयावह चल रहा है
नीचे बैरात्रो, सिसकती गूँज के साथ
मौत की लहरों की लहरों से, चीख़ते हुए...
सुगंधित उपहास
जब झंझट में हो
आपसे कुछ समाचार प्राप्त करने के लिए,
मैं डाकघर जाता हूं
जो सबसे क्रूर सड़कों के अंत में है,
इतना तंग देखकर,
उस प्रचुरता से जिसे कोई एकत्र नहीं करता,
दूसरों के हाथ, अखबारों और पत्रों के
और मेरा, नग्न - यह दर्द होता है, यह मुझे परेशान करता है...
और मज़ाकिया लहजे में,
मुझे लगता है कि हर चीज़ मेरा मज़ाक उड़ाती है, मेरा मज़ाक उड़ाती है,
हंसो, मुझे प्रेरित करो,
क्योंकि मैं अकेला हूं और सिर झुकाए असहाय हूं,
रात मेरे दिमाग़ में एक घेरे में घूमती है,
एक भिखारी, एक कीड़े से भी अधिक अपमानित...
अकहा
ऐसा कुछ भी नहीं है जो मुझ पर हावी हो और जो मुझे हरा दे
जब मेरी आत्मा चुपचाप जाग उठती है...
यह फूटकर फूल बन जाता है, यह छलक जाता है
अपार भावना के कोलाहल में.
मैं स्वर्गीय सजा के प्रतिवादी की तरह हूं,
प्रेम द्वारा निंदा की गई, जो याद रखता है
प्यार का और हमेशा किनारे पर खामोशी का
तारों का सारा आकाश जिसमें वह घूमता और सोचता है।
साफ़, मेरी आँखें साफ़ हो गईं
और मैं सभी दुर्लभ आकर्षण देखता हूँ
और अन्य अधिक शांत सुबहें!
वे सभी आवाजें जिन्हें मैं ढूंढता हूं और बुलाता हूं
मैं उन्हें अपने अंदर सुनता हूं क्योंकि मैं उनसे प्यार करता हूं
मेरी आत्मा में उत्साहपूर्वक घूम रहा है
प्रतिगान
Ó श्वेत, श्वेत रूप, स्पष्ट रूप
चांदनी की, बर्फ की, धुंध की!
हे अस्पष्ट, तरल, क्रिस्टलीय रूप...
अरास के थुरिबल्स से धूप
प्रेम के रूप, नक्षत्र शुद्ध,
कुँवारियों और वाष्पशील संतों की...
भटकती चमक, मतलब तामझाम
और लिली और गुलाब का दर्द...
अपरिभाषित सर्वोच्च गीत,
रंग और इत्र का सामंजस्य...
सूर्यास्त के घंटे, कांपते हुए, अत्यधिक,
सूर्य की प्रार्थना जिसमें प्रकाश की पीड़ा का सारांश है...
दर्शन, भजन और शांत गीत,
पिलपिले, सिसकते अंगों के मूक...
कामुक जहरों की सुन्नता
सूक्ष्म और चिकनी, रुग्ण, दीप्तिमान...
अनंत बिखरी हुई आत्माएं,
अवर्णनीय, अलौकिक, हवाई,
इन श्लोकों के रहस्य को उजागर करें
समस्त रहस्यों की आदर्श ज्वाला के साथ।
ड्रीम द ब्लूस्ट डायफेनिटीज़ से
उन्हें उड़ने दो, उन्हें छंद में उठने दो
और भावनाएँ, सारी शुद्धताएँ
छंद की आत्मा से, छंद के माध्यम से गाओ।
बेहतरीन सितारों का सुनहरा पराग हो सकता है
स्पष्ट और जलती हुई कविता को खाद और प्रज्वलित करें...
एलाबस्टर के सुधार को चमकने दो
ध्वनिमय, चमकदार।
मूल शक्तियाँ, सार, अनुग्रह
महिलाओं के मांस, व्यंजनों से...
यह सारा इफ्लुवियम जो तरंगों से होकर गुजरता है
आकाश से गुलाबी और सुनहरी धाराओं में...
अलक्रे के पतले क्रिस्टल चमकते हैं,
इच्छाएँ, कंपन, आग्रह, साँसें
तावी जीतें, कड़वी जीतें,
अजीब सी सिहरन...
बोरियत के काले फूल और अस्पष्ट फूल
व्यर्थ, लुभावने, बीमार प्रेम का...
पुराने घावों से गहरी लालिमा
ख़ून में, खुला, नदियों में टपकता हुआ...
सभी! जीवंत और घबराया हुआ और गर्म और मजबूत,
सपनों के चिमेरिकल भँवरों में,
भयानक प्रोफ़ाइल के सामने, गाते हुए गुजरें
और मौत की गुटीय सेना...
साइडरेशन
बर्फीले क्रिस्टल सितारों को
लालसाएं और इच्छाएं बढ़ रही हैं,
सगाई के ब्लूज़ और साइडरियल पर चढ़ना
सफेद बादलों से लेकर विस्तार तक...
पंखों वाले गीतों के जुलूस में
आर्कान्गल्स, स्मिटिंग ज़िथर्स,
पास, वस्त्र से लेकर चाँदी की ट्राफियाँ तक,
पतले-पतले खुलते सुनहरे पंख...
बर्फ के अलौकिक सेंसर से
साफ़ सुगन्धित धूप, चिकना और हल्का,
दर्शनों की धुँधली लहरें उठती हैं...
और अनंत लालसाएँ और इच्छाएँ
वे संस्कार तैयार करने वाले महादूतों के साथ जाते हैं
अनंत काल का जो सितारों में गाता है...
अवतार
कार्नल, इतनी सारी इच्छाओं को कार्नल रहने दो,
कामुक, कामुक रहो इतनी सारी अभिलाषाएँ,
धड़कन और रोमांच और चक्कर आना,
भावनाओं की वीणाओं में इतने सारे आर्पेगियो...
सपने, जो चलते हैं, कांपते हुए, फड़फड़ाते हुए,
रात में चांदनी में स्तनों को फुलाएं
डेयरी, महीन और नीली नसों के साथ
कौमार्य, शील, लज्जा...
सभी धुंधले सपने कामुक हों
अजीब, अस्पष्ट, तारों भरे रास्तों का
जहां प्यार के सपने ठंडी नींद सोते हैं...
स्वप्न, धड़कनें, इच्छाएँ और तृष्णाएँ
रूप, स्पष्टता और सुगंध के साथ,
क्रोधित प्रियतम का अवतार!
पुराने दुःख
प्रकाश की मंदता, पुराने दुख
उन आत्माओं की जो लड़ाई के लिए मर गईं!
तुम सुन्दरियों की प्रिय छाया हो
आज अनगढ़ पत्थर से भी ज्यादा ठंड है.
एक गुफा की गुप्त बड़बड़ाहट
जहां समुद्र भजन और अशिष्टता गाता है
अस्पष्ट धर्मों की - निष्कलंक आवाज
सभी टाइटैनिक परिमाण का।
पुराने एहसासों को याद करते हुए गुजरो,
जुनून जो कभी विनम्र मित्र थे,
अनन्त गौरवशाली सूर्यों के प्रकाश में।
बहुत पहले की खुशियाँ! और आज और अभी,
पुराने दुख दूर हो जाते हैं
सौदाडे के सूर्यास्त में डूबा हुआ! …
लुआना अल्वेस
पत्र में स्नातक