nakon svega je Agent ili mi? Koja je razlika između izraza "agent" i "mi"? Jesu li oboje točni? Ovo je jedna od glavnih gramatičkih dvojbi za govornike portugalskog!
Mnogi ljudi ne znaju razliku između dva pravopisa i koriste ih pogrešno. S istim izgovorom, oba postoje u rječniku, ali imaju potpuno različita značenja.
Pogledajte i:
Indeks
Da bismo objasnili njihova značenja i spriječili vas da pogriješite kada upotrebljavate ove riječi, izdvojili smo nekoliko primjera upotrebe riječi mi i agent:
Izraz gente pronominalna je fraza koja neformalno predstavlja ravnu osobnu zamjenicu "mi", koja se odnosi na skup ljudi. Formiran je određenim članom ženskog roda "a", odvojenim od imenice "narod". Ova je riječ postala uobičajena za upotrebu uglavnom u govornom jeziku, zbog svoje neformalnosti.
Unatoč značenju istoj kao i zamjenica "mi", vrijedi zapamtiti da "mi" uvijek mora biti praćen glagolom jednine. Na primjer: kada zamjenjujete "mi radimo", trebali biste upotrijebiti "mi radimo". Važno je naglasiti da se ovaj obrazac smije koristiti samo u neformalnim situacijama.
U nastavku pogledajte primjere upotrebe riječi "mi" u portugalskom jeziku:
Podrijetlom iz latinskog djeluje, ova se riječ odnosi na pojedinca koji djeluje, djeluje. To može biti imenica ili pridjev, ovisno o tome kako se koristi.
Riječ "agent" obično se koristi za označavanje stručnjaka zaduženog za izvođenje radnje, poput administratora agencije, zatvorskog čuvara ili tajnog agenta. Stoga neki od sinonima mogu biti odvjetnik, menadžer, promotor, agent, posrednik ili pregovarač.
Zanimljiva je poanta ove riječi da se može koristiti za oba žanra bez potrebe za promjenom gramatike. Nadalje, "agens" ima značenja u kemiji kao sinonim za aktivni princip, kroz kemijska sredstva.
Ta se riječ također koristi u medicini, na primjer kroz izraz etiološki agens - organizam koji uzrokuje određenu bolest.
Ispod možete bolje razumjeti objašnjenje kroz primjere upotrebe riječi "agent" na portugalskom:
Više u: Sjednica ili odjeljak?
Kao što je gore spomenuto, riječ "mi" nije ništa drugo nego varijacija zamjenice mi. Dakle, to samo ovisi o prilici u kojoj će se izraz koristiti.
Primjerice, ako čavrljate s prijateljima na društvenoj mreži, korištenje nas je potpuno normalno. Međutim, ako je namjera tvrtki poslati službeni e-mail, upotrijebite zamjenicu we da pokažete ozbiljnost i profesionalnost.
Važno je zapamtiti da akademski radovi zahtijevaju i formalniji jezik, kao način provjere valjanosti vašeg istraživanja. Stoga ne zaboravite: moramo koristiti „mi“ kada koristimo uzgojenu normu i želimo formalnije okruženje.
Još uvijek sumnjate? Dvije su riječi točne i postoje u portugalskom jeziku, ali značenja su im sasvim različita.
Pogledajte video s kanala YouTube "DICIO" pripremio kratki video koji vam može jednom zauvijek pomoći u razlici i upotrebi (Agent ili mi) u rečenicama provjerite:
Pretplatite se na naš popis e-pošte i primajte zanimljive informacije i ažuriranja u svoju pristiglu poštu
Hvala što ste se prijavili.