Pjesma "Smrt i Severinin život" napisao João Cabral de Melo Neto smatra se jednom od najdužih pjesama u brazilskoj književnosti, objavljenoj 1955. godine, prikazuje na emotivan i istodoban način realno vrijeme putanja sjeveroistočnog migranta u potrazi za boljim životnim uvjetima, osim bijega od suše i smrti, ovo je i smrt Društveni. Djelo ima dramski karakter i regionalističku temu.
Upoznajmo malo više o ovoj fantastičnoj poeziji?
Indeks
Pjesma bilježi Severinovu putanju na obalama rijeke Caribaribe do njegovog konačnog odredišta, Pernambuca (Recife), tijekom njegova putovanja ka boljem životnih uvjeta, upoznaje druge migrante, koji poput njega doživljavaju sličnu stvarnost, odnosno bijeg od suše, koju uzrokuje veliko sertão sjeveroistočni.
Tijekom svog lakog putovanja, putem je upoznao dvojicu muškaraca koji su nosili tijelo, tijelo koje su nepravedno ubili stanodavci, u ovom odlomku pjesnik bez suptilnosti ispisuje sirovu stvarnost protiv ljudi sertãoa, mrtvac u naraciji simbolično se naziva Severinus. U drugom trenutku lik pronalazi ljude kako se mole oko drugog pokojnika, koji se također naziva Zeferino.
Na putu, Zeferino upoznaje damu, koja je očito imala malo bolje životne uvjete, s njom lik to pokušava radeći kao poljoprivrednik, ali shvaća da smrt proganja sve u toj regiji, odnosno jedinu zaposlenu profesiju u lice suho.
U određenom trenutku pripovijesti, Zeferino primjećuje promjene u vegetaciji, mekšem zemljištu i zelenijem krajoliku, ali nažalost smrt i dalje juri, svjedoči pogrebu farmera i shvaća da je želja za životom, preživljavanjem jedina alternativa za prevladavanje takve smrti. dar.
Dolaskom grebena krajolik se znatno mijenja, a Zeferino shvaća da se smrt događa na druge načine i više ne sertãoom, već mangrovima migranata koji prolaze kroz bijedu, glad, poplave, nedostatak skloništa, istinski prikaz marginalizacije, a uz to je jasno da je možda samoubojstvo jedini način da se takvi zaustave Pati.
U ovom scenariju Zeferino shvaća da je čak i premještajući se s mjesta na smrt smrt još uvijek bila prisutna na druge načine, u ovom trenutku lik pokušava sebi oduzeti život bacivši se u rijeku Capibaribe, srećom zaustavlja ga stolar po imenu José koji najavljuje rođenje vlastitog sina, odnosno nadu u život, novi život koji počinje.
Susjedi rođenje slave jednostavnim darovima, komentirajući da će novorođenče imati dug put, posebno u tkanju. Rođenje je jasna usporedba Malog Isusa, koji je donio tračak nade u bolja vremena, tako da je Zeferino, nekada okružen smrću, sada okružen životom Severine.
Pogledajte i: petnaest
Severino: On je pripovjedač i glavni lik cijele priče, sjeveroistočni migrant koji bježi od gladi i suše, u potrazi za boljim životnim uvjetima
Gospodin José, majstor stolar: Lik koji ima sjajnu ulogu, spašava Severina od smrti i ukazuje mu nadu rođenjem vlastitog sina
Kao što vidimo da Zeferino u djelu nije samo ime, on se koristi kao pridjev koji predstavlja smrt i život, isto se koristi kao ime za sve one migrante koji su tražili bolji život, odnosno život i nadu koji su i dalje prisutni, jer one koji nisu mogli doći do cilja, uhvati smrt.
Ime Zeferino koristi se da bi se pokazalo da su svi radnici migranti doživjeli isto situacija u potrazi za istom svrhom, zauzeta istim problemima i poteškoćama tijekom pripovijedanje.
To se jasno vidi na početku pjesme: "Mnogo smo Severinosa, / u svemu jednaki u svemu". Riječ Severina također se u kontekstu može shvatiti kao nešto ozbiljno, kruto, zahtjevno.
Djelo također ima veliki društveni utjecaj u svojim stihovima, kao što su agrarno pitanje, suša, veliki spor za zemlju, glad, bijeda, nedostatak mogućnosti za posao, socijalna denuncijacija očigledna je uglavnom na sprovodu seljak:
"Ova jama u kojoj si,
s izmjerenim dlanovima,
je najmanja kvota
koje ste uzeli u životu.
- Dobra je veličina,
ni široko ni duboko,
je dio koji vam odgovara
u ovom latifundiju.
“Nije velika jama.
to je izmjerena jama,
to je zemlja koju ste željeli
vidi split.
- Velika je jama
za vašu malu pokojnicu,
ali bit ćete više usidreni
da si bio na svijetu.
- Velika je jama
za tvoju oskudnu pokojnicu,
ali više nego u svijetu
osjećat ćete se široko.
- Velika je jama
za vaše malo tijelo,
ali zemljište dato
ne otvaraj usta.
Djelo prikazuje stanje tisuća migranata koji se nadaju da će naći bolje uvjete za život u glavni grad Pernambuca, ali nažalost to se ne događa, to je pastoralna građevina, s tonovima dramatična. Knjiga je bila izvrsno adaptirana za kazalište, kino, televiziju, pa čak i za crtiće.
Španjolski realizam bio je velika inspiracija za spisateljsku pjesničku konstrukciju, omogućujući pisanje s više jasnoće i realizma na sjeveroistoku Brazila, između ostalih pjesama.
Među mnogim drugim adaptacijama napravljenim posebno za djelo, adaptiran je i u animirane crtiće, ovu 3D animaciju, koju je stvorio crtač Miguel Falcão.
Film je 1977. objavio Zelito Viana, film za koji se smatra da je sasvim realan i blizak stvaraočevom stvaralaštvu.
Ostali članci:
Mi smo mnogi Severinosi
u svemu jednaki u životu:
u istoj velikoj glavi
po cijenu koja se uravnoteži,
u istoj maternici odrastao
na istim tankim nogama
i isto jer krv,
koju koristimo ima malo tinte.otkad se povlačim
samo smrt koju vidim aktivnu,
naišla je samo smrt
a ponekad čak i svečano;
pronašla je samo smrt
koji su mislili pronaći život,
i ono malo što nije bila smrt
bilo je to iz Severinina života.
Pretplatite se na naš popis e-pošte i primajte zanimljive informacije i ažuriranja u svoju pristiglu poštu
Hvala što ste se prijavili.