Na folklorna glazba tradicionalne su melodije koje su dio brazilske povijesti i izvrsni su prijedlozi za rad na Dan folklora.
Tijekom naše povijesti izumljeni su mnogi načini za komponiranje melodija, harmonija i ritmova. Većina je uvezena iz različitih zemalja, a brazilski glazbenici kreativno su ih transformirali.
Narodna glazba uključuje pjesme, proslave, plesove, igre, religiju i razne igre.
Indeks
Narodna glazba je glazba nastala popularnom mudrošću ("narodna predaja").
Ime je posebno ukazivalo na glazbu koju je proizvodilo predindustrijsko društvo, izvan krugova visoke urbane kulture. Shvaćena u prvom značenju, narodna glazba najbolje preživljava u područjima gdje na društvo, općenito ruralno, još ne utječu masovna komunikacija i komercijalizacija kulture. Općenito ga je dijelila i provodila zajednica u cjelini, često prenoseći se nepisanom tradicijom. Tradicionalne pjesme naroda bave se gotovo svim vrstama ljudskih aktivnosti.
Dakle, mnoge od ovih pjesama izražavaju vjerska ili politička uvjerenja ljudi ili opisuju njegovu povijest. Melodija i tekstovi popularne pjesme mogu se s vremenom mijenjati, jer se obično prenose usmeno i prenose s koljena na koljeno.
Preporučujemo i ovaj post: Folklorni crteži.
Bacio sam štap na mačku:
Folklorna glazba - Mali leptir:
Lizalica
Narodna glazba - Sapo Cururu:
Također provjerite ove Folklorne aktivnosti.
Pogledajte popis s nekoliko njih Dječja narodna glazba slovima folk pjesme i video za oblikovanje:
Jururu žaba na obali rijeke
Kad žaba vrišti, sestro, kaže da je hladno
Žena žaba je ona unutra
Pravi čipku, sestro, za tvoje vjenčanje.
Samba Lelê je bolesna
ima slomljenu glavu
Trebala je Samba Lele
od oko osamnaest lambada
Samba, samba, Samba ô Lelê
Stanite na rub suknje ô Lalá
Oh lijepa brineta,
Kako izlazite?
stavi maramicu u džep
Ostavite vrh vani.
Lizalica udara otkucaje
Lizalica koja je već pogodila
djevojka koja mi se svidjela
Nije mi se svidjelo poput mene.
Karanfil se borio s ružom
ispod balkona
nokat je bio ozlijeđen
I ruža, razbijena
klinčić se razbolio
ruža je otišla u posjet
Čembalo se onesvijestilo,
Ruža je počela plakati.
Ciranda, cirandinha,
Idemo svi okolo,
Okrenimo se,
Svako malo dajmo
prsten koji si mi dao
Bilo je staklo i razbilo se,
ljubav koju ste imali prema meni
Bilo je premalo i gotovo.
Spustite balon, spustite balon
na ulici sapuna
No Fall ne, ne pada, ne pada
Pada mi ovdje u ruku!
Spustite balon, spustite balon
ovdje u mojoj ruci
Ne idi tamo, ne idi tamo, ne idi tamo
Bojim se udarca!
vola, vola, vola
Volovsko crno lice
Uzmi ovo dijete koje se boji napraviti facu
ne ne ne
nemoj ga uhvatiti
Slatk je, plače jadnik.
ako ova ulica,
Da je ova ulica moja,
Naručio sam,
Dao sam ih popločati,
s kamenčićima,
Dijamantnim kamenjem,
samo da vidim, samo da vidim
baby pass
U ovoj ulici, u ovoj ulici postoji šuma
Što se zove, što se zove samoća
Unutar nje živi anđeo
Tko je ukrao, tko mi je ukrao srce
Ako sam ukrao, ako sam ti ukrao srce,
Ukrao si, ukrao si i moju
Ako sam ukrao, ako sam ti ukrao srce,
To je zato što je to zato što te volim
Bacio sam štap na mačku koja jesam
Ali ja sam mačka
nije mrtvi optuženik
Gospođa Chica ovdje
pitao se je li
Od vriska, od vriska koji je mačka odala
Mijau!
ružmarin, zlatni ružmarin
koji je rođen na selu
ne sjemenje
Bok ljubavi moja,
Tko ti je to rekao,
da je poljski cvijet
Je li to ružmarin?
Ružmarin, ružmarin u umacima,
Zbog tebe
plači moje oči
ružmarin moga srca
koji je rođen na selu
Ovom pjesmom.
kanu se prevrnuo
Za dopuštanje da se okrene,
Bilo je to zbog Marije
koji nije znao veslati
Siriri ovdje,
Siriri tamo,
Marija je stara
i želite se udati
da sam riba
I znao plivati,
Uzeo sam Mariju
S dna mora.
Žohar kaže da ima sedam filet suknji
Laž je žohara, ima samo jednog
Ah ha ha ha ha ha, ona ima je samo jedna
Barata kaže da ima baršunastu cipelu
Laž je žohara, stopalo mu je dlakavo
Ah ra ra, Iu ru ru, stopalo joj je dlakavo!
Bubašvaba kaže da ima krevet od bjelokosti
Laž je žohara, ima trave
Ah ha ha, bubreg bubrega bubreg, ona ima travu.
Kako može živa riba
Živiš od hladne vode?
Kako može živa riba
Živiš od hladne vode?
Kako mogu živjeti,
Kako mogu živjeti,
Bez vašeg, bez vašeg,
Bez vaše tvrtke?
pastiri ovog sela
Već sam se sprdao
pastiri ovog sela
Već sam se sprdao
jer me vidiš ovako kako plačem
Bez vašeg, bez vašeg društva.
Jobovi robovi
Igrali su Caxangu
uzmi, stavi,
neka zabelê ostane
ratnici s ratnicima
cik-cak zá
ratnici s ratnicima
Oni rade cik-cak zah.
Ožujka vojnik
glava od papira
Ako ne marširate u pravu
Idi u vojarnu
baraka se zapalila
policija je dala znak
probuditi se probuditi se probuditi se
Nacionalna zastava.
Pretplatite se na naš popis e-pošte i primajte zanimljive informacije i ažuriranja u svoju pristiglu poštu
Hvala što ste se prijavili.