Fernando Pessoa vitathatatlanul az egyetemes irodalom egyik mestere. Camões mellett a portugál irodalom legjelentősebb írójának tartott Pessoa heteronimákat gyűjtött, amelyeken keresztül megmutatta minden belé nem illő költői zsenialitását; túlcsordulásokra volt szüksége, hogy kiengedje művészetét. Amellett, hogy portugálul készített, angolul is írt, mivel gyermek- és serdülőkorában Dél-Afrikában élt.
többet látni
Az Itaú Social 2022 2 millió fizikai és…
A Pró-Saber SP civil szervezet ingyenes tanfolyamot kínál az oktatóknak
A heteronimák a többarcú költő védjegyei. Mindegyiküknek van életrajza (minden szereplőjüknek megvolt a maga története, születési dátum, város születés, foglalkozás, hovatartozás és halálozási dátum, kivéve Ricardo Reis, akinek halálának dátumát a költő nem határozta meg) és stílusok saját. Az író a heteronímia jelenségén keresztül mutatta meg sokoldalúságát és hatalmas kreativitását, amelyek Pessoát egy különc költő hírnevét adták. titokzatos, ami érthető, hiszen az irodalomtörténetben még soha nem mutatott író ilyen ügyességet az irodalmi karakterek felépítésében hihető.
Fernando António Nogueira Pessoa Lisszabonban, Portugáliában született 1888. június 13-án. Nevéhez fűződik a portugál modernizmus első szakasza, más néven orfizmus, amely mozgalom olyan írók mellett segített létrejönni, mint Mário de Sá-Carneiro és Almada Negreiros. Jóllehet eredményes irodalmi pályafutása volt, életében az egyetlen portugál nyelvű verseskötet a Mensagem volt, 1934-ben. Dél-Afrikában élt időszaka (a diplomáciai pályafutása) miatt tudott angolul mostohaapja a családot Durbanbe költöztette), így a legtöbb könyve ezen a nyelven íródott. Fordító is volt, és az általa fordított fontos szerzők között van Lord Byron, Shakespeare és Edgar Alla Poe. Szülővárosában halt meg 1935. november 30-án, 47 évesen.
Legismertebb verseit fő heteronimái írták alá: Alberto Caeiro, Álvaro de Campos és Ricardo Reis, valamint egy félig heteronima, Bernardo Soares, akit a világ alteregójának tartanak. író. Bernardo Soares heteronima alatt írta azokat a töredékeket, amelyeket később az egyik legfontosabb művében, az O Livro do Dessassego-ban gyűjtöttek össze. Hogy ismerje a legtöbb ortonimájának és heteronimájának verseit is cialis 20 mg a portugál nyelv fontos szerzői, a Iskolai oktatás kiválasztott Fernando Pessoa 15 verse hogy elmerüljön ennek a csodálatos írónak a zsenialitásában és találékonyságában.
Dohánybolt
Semmi vagyok.
soha nem leszek semmi.
Nem akarok semmi lenni.
Ettől eltekintve a világ minden álma bennem van.
A hálószobám ablakai,
A szobámból a világ millióinak egyikébe.
hogy senki sem tudja, ki ő
(És ha tudnák, ki az, mit tudnának?)
Egy olyan utca titkába jutsz, amelyen állandóan emberek keresztezik,
Egy minden gondolat számára megközelíthetetlen utcába,
Valódi, lehetetlenül valóságos, biztos, tudatlanul biztos,
A kövek és lények alatti dolgok rejtélyével,
A halállal, amely nedvességet tesz a falakra
és fehér haj férfiaknál,
A Destiny vezeti a kocsit mindennek a semmi útján.
Ma le vagyok győzve, mintha tudnám az igazságot.
Ma tiszta vagyok, mintha meghalnék,
És többé nem volt testvéri kapcsolat a dolgokkal
Különben búcsú, lesz ez a ház és az utca ezen oldala
A kocsisor egy vonaton, és füttyent indulás
A fejem belsejéből,
És az idegeim rázkódása és a csontok csikorgása az úton.
Ma tanácstalan vagyok, mint aki gondolkodott, talált és elfelejtett.
Ma megszakadok a hűség között, amivel tartozom
Az utca túloldalán lévő Tabacariához, mint egy igazihoz kívülről,
És az érzés, hogy minden egy álom, mint egy valóságos dolog belül.
mindenben kudarcot vallottam.
Mivel nem voltak céljaim, talán minden nem volt semmi.
A tanulás, amit adtak nekem,
A ház hátsó ablakán keresztül másztam le róla.
Amikor nem voltál nálam
Amikor nem voltál nálam
Úgy szerette a Természetet, mint egy nyugodt szerzetes Krisztust.
Most szeretem a természetet
Mint egy nyugodt szerzetes Szűz Máriának,
Vallásilag, a magam módján, mint korábban,
De egy másik, megindítóbb és közelebbi módon…
Jobban látom a folyókat, ha veled megyek
A mezőkön át a folyók partjára;
Melletted ülve nézed a felhőket
jobban megjavítom őket...
Nem vetted el tőlem a természetet...
Megváltoztattad a természetet...
lábamra hoztad a természetet,
Mert te létezel, jobban látom őt, de ugyanaz,
Mert szeretsz, én is ugyanúgy szeretem őt, de jobban,
Mert te választottál, hogy legyek és szeresselek,
A szemem tovább meredt rá
Mindenről.
Nem bántam meg, ami valaha voltam
Mert még mindig az vagyok.
Csak azt bánom, hogy egyszer nem szerettelek.
A szerelem egy társaság
A szerelem egy társaság.
Már nem tudom, hogyan menjek egyedül az ösvényeken,
Mert már nem tudok egyedül járni.
Egy látható gondolattól gyorsabban járok
És kevesebbet látni, és ugyanakkor igazán élvezni mindent.
Még a hiánya is velem van.
És annyira kedvelem, hogy nem is tudom, hogyan szeretném.
Ha nem látom, elképzelem, és erős vagyok, mint a magas fák.
De ha meglátom, megremegek, nem tudom, mi lett abból, amit a távollétében érzek.
Én minden olyan erő, amely elhagy engem.
Az egész valóság úgy néz rám, mint egy napraforgó az arcával a közepén.
egyenes vonalú vers
Soha nem ismertem senkit, akit megvertek volna.
Minden ismerősöm bajnok volt mindenben.
És én, oly gyakran alantas, oly gyakran disznó, oly gyakran aljas,
Olyan gyakran felelőtlenül élősködöm,
Megbocsáthatatlanul koszos.
Én, akinek oly sokszor nem volt türelmem megfürödni,
Én, aki annyiszor voltam nevetséges, abszurd,
Hogy nyilvánosan cédulaszőnyegbe csavartam a lábam,
Hogy groteszk, kicsinyes, alázatos és arrogáns voltam,
Hogy tréfát és csendet szenvedtem,
Hogy amikor nem hallgattam, még nevetségesebb voltam;
Én, aki komikus voltam a szállodai szobalányokkal,
Én, aki éreztem a teherszállító fiúk kacsintását,
Én, aki anyagi szégyent csináltam, fizetés nélkül vettem fel kölcsönt,
Én, aki, amikor eljött az ütés ideje, leguggoltam
Az ütés lehetőségén kívül;
Én, aki nevetséges kis dolgok gyötrelmét szenvedtem,
Azt tapasztalom, hogy ebben az egészben nincs partnerem ezen a világon.
Mindenki, akit ismerek, aki beszél velem
Soha nem volt nevetséges cselekedetem, soha nem szenvedtem tréfát,
Soha nem volt csak herceg – mindannyian hercegek – életében...
Bárcsak hallhatnám valaki emberi hangját
Hogy nem bűnt, hanem gyalázatot vallott be;
Hadd számítson, ne erőszak, hanem gyávaság!
Nem, ők mind az Ideálisak, ha hallom őket és beszélek hozzám.
Ki van ezen a széles világon, aki bevallja nekem, hogy egykor aljas volt?
Ó hercegek, testvéreim,
Arre, elegem van a félistenekből!
Hol vannak emberek a világon?
Tehát csak én vagyok aljas és rossz ezen a földön?
A nők nem szerethették őket,
Lehet, hogy elárulták őket – de soha nem nevetséges!
És én, aki nevetséges voltam anélkül, hogy elárultak volna,
Hogyan beszélhetek habozás nélkül a feletteseimmel?
Én, aki aljas voltam, szó szerint aljas,
Aljas az aljasság kicsinyes és hírhedt értelmében.
Nem tudom, hogy ez a szerelmed, vagy az a szerelem, amit színlelsz
Nem tudom, hogy ez a szerelem, vagy az, hogy úgy teszel, mintha
mit adsz nekem? Add ide. Ennyi nekem elég.
Mivel egy ideig nem vagyok,
Véletlenül legyek fiatal.
Keveset adnak nekünk az istenek, és a kevés hamis.
Ha azonban megadják, bármilyen hamis is az ajándék
Ez igaz. Elfogadott,
Lehunyom a szemem: elég.
Mit akarok még?
a falkatartó
Soha nem tartottam nyájat,
De olyan, mintha megtartanád őket.
Lelkem olyan, mint a pásztor,
Ismerd meg a szelet és a napot
És az Évszakok kezében jár
Következő és nézd.
A természet békéje emberek nélkül
Gyere és ülj le mellém.
De elkékülök, mint a naplemente
Képzeletünk szerint
Amikor kihűl a síkság alján
És érezd, ahogy beköszönt az éjszaka
Mint egy pillangó az ablakon.
De a szomorúságom csendes
Mert ez természetes és igazságos
És ez az, aminek a lélekben kell lennie
Amikor már azt hiszed, hogy létezik
És a kezek virágot szednek anélkül, hogy észrevenné.
Mint egy zörgő zaj
Az út kanyarulatán túl,
A gondolataim boldogok.
Csak azt sajnálom, hogy boldogok,
Mert ha nem tudnád,
Ahelyett, hogy boldog és szomorú lennél,
Boldogok és elégedettek lennének.
Gondolkodni olyan kényelmetlen, mint esőben sétálni
Amikor megnő a szél, és úgy tűnik, hogy többet esik.
Nincsenek ambícióim vagy vágyaim
Költőnek lenni nem ambícióm
Így vagyok egyedül.
És ha akarom néha
Képzeld, kis báránynak lenni
(Vagy legyen az egész falka
A domboldalon szétterülve sétálni
Sok boldog dolognak lenni egyszerre),
Csak azért, mert naplementekor érzem, amit írok,
Vagy amikor egy felhő átnyújtja a kezét a fény felett
És csend fut át a füvön kívül.
Szerelem
A SZERETET, amikor felfedi magát,
Nem lehet felfedni.
Jó érzés ránézni,
De nem tudja, hogyan beszéljen vele.
Aki ki akarja mondani, amit érez
Nem tudja, mit mondjon.
Szólt: Úgy tűnik, hazudik...
Cala: Úgy tűnik, elfelejtette…
Ó, de ha sejtette,
Ha hallanám a pillantást,
És ha egy pillantás elég volt neked
Tudni, hogy szeretik őt!
De aki sajnálja, az kuss;
Ki akarja mondani, hogy mennyire érzel
Lélek és beszéd nélkül van,
Legyen egyedül, teljesen!
De ha ez megmondhatja
Amit nem merek elmondani,
Nem kell többé beszélnem veled
Mert mondom neked...
tengeri óda
Egyedül, a kihalt mólón, ezen a nyári reggelen,
A bár oldalára nézek, a Határozatlanra nézek,
Nézem és örülök, hogy látom,
Kicsi, fekete és tiszta, gőzös jön be.
Nagyon messzire jön, éles, klasszikus a maga módján.
Füstjének üres peremét a távoli levegőben hagyja maga mögött.
Bejön, és bemegy vele a reggel, és a folyóban,
Itt, ott felébred a tengeri élet,
A vitorlák fel vannak állítva, a vontatók előrehaladnak,
Kis csónakok jelennek meg a hajók mögött a kikötőben.
Homályos szellő fúj.
De a lelkem azzal van, amit kevésbé látok.
A bejövő csomaggal,
Mert a Távolsággal van, a Reggellel,
Ennek az órának a tengeri érzésével,
A fájó édességgel, ami hányingerként támad bennem,
Mint aki kezd megbetegedni, de lélekben.
Messziről nézem a gőzöst, nagy lélektől függetlenséggel,
És bennem egy kerék forogni kezd, lassan.
A csomagok, amelyek reggel belépnek a bárba
Hozd magaddal a szemem
Örömteli és szomorú rejtély, hogy ki érkezik és ki távozik.
Felidézik a távoli dokkok és más pillanatok emlékeit
Különben ugyanaz az emberség más pontokon.
Minden dokkolás, minden hajó elhagyása,
Ez – úgy érzem magamban, mint a vérem –
Eszméletlenül szimbolikusan, rettenetesen
Metafizikai jelentésekkel való fenyegetés
Ez zavar bennem, hogy ki voltam...
Ah, az egész móló egy kőből készült vágyakozás!
És amikor a hajó elhagyja a dokkot
És hirtelen észreveszed, hogy megnyílt egy tér
A móló és a hajó között,
Nem tudom miért, mostanában gyötrelem,
A szomorúság érzéseinek homálya
Ez ragyog füves szorongásaim napjában
Mint az első ablak, ahol becsap a hajnal,
És körülvesz valaki más emlékével
Hogy titokzatosan az enyém volt.
autopszichográfia
A költő színlelő.
Teljesen úgy, mintha
Aki még fájdalmat is színlel
A fájdalom, amit igazán érez.
És akik elolvassák, amit ír,
A fájdalomtól jól érzik magukat,
Nem az a kettő volt,
De csak azt, amelyikük nincs.
És így a keréksíneken
Pörgetés, szórakoztató ok,
Az a kötélvonat
Amit szívnek hívnak.
Születésnap
Amikor a születésnapomat ünnepelték,
Boldog voltam, és senki sem halt meg.
A régi házban egészen a születésnapomig évszázados hagyomány volt,
És mindenki öröme, és az enyém is igaz volt minden valláshoz.
Amikor a születésnapomat ünnepelték,
Az volt az egészségem, hogy nem vettem észre semmit,
Okostól a család közé,
És nem abban a reményben, amit mások fűztek hozzám.
Amikor reménykedtem, már nem tudtam, hogyan reménykedjek.
Amikor az életet néztem, elvesztettem az élet értelmét.
Igen, aminek önmagamnak kellett volna lennem,
Mi volt a szívem és a rokonságom.
Ami voltam a féltartományi estéken,
Mi voltam abból, hogy szeretlek, és fiú létemre,
Ami voltam – ó istenem!, amit csak ma tudom, hogy voltam…
Milyen messze!…
(Szerintem nem...)
Az az idő, amikor a születésnapomat ünnepelték!
Ami ma vagyok, az olyan, mint a nedvesség a folyosón a ház végén,
Grillt raktam a falra...
Ami ma vagyok (és azok háza, akik szerettek, megremeg rajtam
könnyek),
Ma az vagyok, hogy eladtam a házat,
Vajon mind meghaltak,
Az, hogy túlélem magam, mint egy hideg gyufa...
Annak idején, amikor a születésnapomat ünnepelték...
Hogy az én szerelmem, mint ember, abban az időben!
A lélek fizikai vágya, hogy újra ott találja magát,
Egy metafizikai és testi úton,
Egy számomra kettősséggel…
Ha úgy eszik a múltat, mint az éhező kenyeret, nincs időd kivajazni a fogaidat!
Annyi érzésem van
Annyi érzésem van
Ami sokszor meggyőz
Miért vagyok szentimentális?
De felismerem, ahogy mérem magam,
Hogy mindezt úgy gondolják,
Amit egyáltalán nem éreztem.
Mindannyiunknak, akik élünk,
Egy élet, amit megélnek
És egy másik élet, amelyre gondolnak,
És az egyetlen életünk
Ez az, amelyik meg van osztva
Igaz és hamis között.
De melyik az igazi?
És mi a baj, senki
Ön képes lesz elmagyarázni nekünk;
És úgy élünk
Milyen életünk van
Ezen kell gondolkodni.
Ómen
A szerelem, amikor felfedi magát,
Nem lehet felfedni.
Jó érzés ránézni,
De nem tudja, hogyan beszéljen vele.
Aki ki akarja mondani, amit érez
Nem tudja, mit mondjon.
Szólt: Úgy tűnik, hazudik...
Cala: Úgy tűnik, elfelejtette…
Ó, de ha sejtette,
Ha hallanám a pillantást,
És ha egy pillantás elég volt neked
Tudni, hogy szeretik őt!
De aki sajnálja, az kuss;
Ki akarja mondani, hogy mennyire érzel
Lélek és beszéd nélkül van,
Legyen egyedül, teljesen!
De ha ez megmondhatja
Amit nem merek elmondani,
Nem kell többé beszélnem veled
Mert mondom neked...
Nem tudom, hány lelkem van
Nem tudom, hány lelkem van.
Minden pillanatban megváltoztam.
Folyamatosan furcsa engem.
Soha nem láttam magamat, és nem is fejeztem be.
Ennyi létből csak lelkem van.
Akinek van lelke, az nem nyugodt.
Aki lát, az csak az, amit lát,
Aki érzi, az nem az,
Odafigyelek arra, ami vagyok és lássam,
Én leszek azok, és nem én.
Minden álmom vagy kívánságom
Ez az, ami megszületik, és nem az enyém.
a saját tájam vagyok;
Nézem az elmúlást,
Változatos, mobil és egyedül,
Nem tudom, hogyan érezzem, hol vagyok.
Szóval, önfeledten, olvasok
Mint az oldalak, a lényem.
Ami előre nem látva következik,
Mi történt elfelejteni.
Megjegyzem az olvasottak szélére
Amit gondoltam, éreztem.
Újra elolvasom, és azt mondom: „Én voltam?”
Isten tudja, mert ő írta.
Minden szerelmes levél...
Minden szerelmes levél
Nevetséges.
Nem lennének szerelmes levelek, ha nem lennének
Nevetséges.
Koromban szerelmes leveleket is írtam,
Mint a többiek,
Nevetséges.
A szerelmes levelek, ha van szerelem,
Kell lennie
Nevetséges.
De végül is
Csak azok a lények, akik soha nem írtak
Szerelmes levelek
hogy azok
Nevetséges.
Bárcsak meglenne abban az időben, amikor írtam
anélkül, hogy észrevenné
Szerelmes levelek
Nevetséges.
Az igazság az, hogy ma
az emlekeim
Ezekből a szerelmes levelekből
hogy azok
Nevetséges.
(Minden furcsa szó,
Mint a furcsa érzések,
természetesek
Nevetséges.)
A vak ember és a gitár
Különféle zajok az utcáról
Magasról megy nekem, hogy követem.
Látom: minden dolog a tiéd
Hallom: minden hang a tiéd.
Olyan vagyok, mint a betörő tengerpart
Egy tenger, amely újra alászáll.
Ó, ebben az egészben az igazság
Csak nekem kell meghalnom.
Miután abbahagyom, a zaj.
Nem, nem igazítok semmit
Az elveszett koncepciómra
Mint egy virág az úton.
Az ablakhoz értem
Mert hallottam énekelni.
Ez egy vak ember és a gitár
Akik sírnak.
Mindketten sajnálják
egy dolog
Aki körbejárja a világot
Hogy ez fájjon.
én is vak vagyok
Ének az úton
az út nagyobb
És nem kérek semmit.
Luana Alves
Levelekből végzett