UN lingua portoghese in Brasile ha subito diverse trasformazioni per diventare quello che è oggi, per questo alcune regole sono così difficili anche per chi ne parla la lingua. Un esempio di ciò è l'uso del trattino. Chi non ha mai avuto dubbi sul plurale di un nome composto o se la parola giusta sia “tramonto” o “tramonto”? Pertanto, questo post spiega come non commettere più errori.
Vedi altro
Iperonimia: Evidenziazione di termini generici
L'Antonimia e le sue relazioni di opposizione
In un territorio così vasto, la lingua portoghese in Brasile è parlata in modi diversi, tuttavia esiste una sola ortografia oficial, che ha diverse regole di difficile comprensione sia per chi viene dall'estero per imparare la lingua, sia per molti brasiliani.
Un esempio di queste regole riguarda i nomi composti, dopo tutto, come si fa a conoscere il plurale uso corretto della parola ombrello, ad esempio, dato che sono due parole, lo sarebbe "gli ombrelli"?
La regola generale per questi sostantivi è che solo la seconda parola è plurale, cioè ombrelli. Tuttavia, anche questa regola ha delle eccezioni, poiché sia la parola pogo stick che la parola pogo stick, ad esempio, sono corrette.
Come fai a sapere quando usare il trattino?
Secondo il nuovo accordo ortografico, quando il sostantivo è legato da una preposizione, dovresti usare solo il trattino quando è collegato a Botanica o Zoologia, cioè la parola fine settimana non ha il trattino, ma il segno di spunta della rana lui ha. Così parole come sunset, day by day o pé de moleque hanno perso il trattino.
La lingua portoghese è piena di eccezioni, e questa regola non sarebbe diversa, ci sono alcune parole che sono rimaste con il trattino pur non essendo rappresentano il nome di un animale o di una pianta, come, ad esempio, acqua di colonia, vecchio stile, rosa, volontà divina, più che perfetto, gruzzolo, à a bruciapelo.
Vale anche la pena menzionare, per l'appello popolare, che è stato accolto dall'Academia de Letras che da alcuni nomi diventano un'unica parola, come le parole paracadute, pezzo grosso e girasole.
Anche gli aggettivi nativi sono sillabati
Un altro insieme di parole che fanno uso del trattino sono gli aggettivi patriottici che coinvolgono più di un'etnia o nazionalità coinvolta, come, ad esempio, afro-brasiliana, anglosassone, iberoamericana, eurasiatica, portoghese-brasiliano.
Pertanto, è corretto dire che l'afro-discendente è corretto, ma l'afro-brasiliano non lo è, perché l'ortografia corretta sarebbe afro-brasiliana.