L'uso di "X" e "CH" è uno dei più grandi errori che le persone commettono in portoghese. al momento della scrittura "riempi o vedi", questo dubbio diventa ancora più evidente. Dopo tutto, qual è il modo corretto? C'è una regola specifica che spiega cosa dovresti usare in questo caso!
Non sei ancora sicuro di come farlo bene? Segui la spiegazione qui sotto e non avere più domande in mezzo “riempi o vedi”.
Scrivere il verbo con “CH” non è corretto. La parola, scritta in questo modo, non esiste nella lingua portoghese e il suo uso dovrebbe essere sempre evitato. Sebbene il discorso sia lo stesso della parola scritta con una “X” e l'errore si presenti ripetutamente, l'unica forma corretta è ancora “vedere”.
Il verbo “vedere” si riferisce all'atto di vedere, osservare. Altri sinonimi del verbo possono essere guardare, riparare, ecc. Inoltre, c'è un altro modo di usare "vedere", come quando si riferisce a un'opinione o visione su qualcosa, una comprensione o comprensione.
Controlla di seguito gli esempi dell'uso del verbo nei significati più svariati:
Controlla anche la coniugazione del verbo all'indicativo presente:
Vedi anche:
La domanda è comune: quando la parola si scrive con “x” e quando si scrive con il digramma “ch”? L'uso di ciascuno segue alcune regole in lingua portoghese.
La consonante “X” va sempre usata dopo la sillaba “en”, come nei seguenti casi: dry, emicrania, sciame, zappa, ecc. Inoltre, dovrebbe essere usato anche dopo la sillaba “me”: mescolare, cozza, Messico. Dittonghi e parole di origine indigena richiedono anche l'uso della "x": scatola, prugna, pesce, ananas, sceriffo, orixá, xavante, ecc.
È chiaro, tuttavia, che quando si tratta di portoghese, ci sono eccezioni alle regole. Parole come fill, flood, gauche, mecha, soak, fill, tra le altre, devono essere scritte con il digramma “ch”.
Iscriviti alla nostra mailing list e ricevi interessanti informazioni e aggiornamenti nella tua casella di posta elettronica
Grazie per esserti iscritto.