"E con"X" o "ch"?” La domanda è comune quando si scrivono molte parole in lingua portoghese. "Maledizione o maledizione" è uno dei verbi che causa questa confusione, tuttavia la parola corretta è scritta con una “X”. Infatti, “chingar” non esiste nemmeno in portoghese.
Vedi anche: Quattordici o quattordici.
Conosci l'origine di questo verbo? Spesso non basta memorizzare come è scritta la parola, ma anche comprenderne la morfologia. Questo aiuta quando si scrivono altre parole derivate che possono, o meno, seguire la stessa logica.
Il verbo "Giurare" si riferisce all'atto di offendere o insultare. È quando rivolgi insulti e parolacce a qualcosa o qualcuno, per esempio. Tra i suoi sinonimi ci sono ancora le parole affronto, maltrattamento, attacco, insulto, tra gli altri.
Tutte le coniugazioni verbali della parola sono anche scritte con "x". Controlla la sua forma coniugata al presente:
Dai un'occhiata ad alcuni esempi dell'uso del verbo nelle seguenti frasi:
Il verbo xingar si scrive con la lettera “x” invece di “ch” perché è formato da una derivazione suffisso. La parola xinga, da Kimbundu, è stata unita al suffisso “aria” per poi dare origine al verbo come è oggi conosciuto.
In altre parole, l'origine della parola spiega perché "ch" non è usato nella sua scrittura. In molti casi, lo stesso accade nella lingua portoghese: è necessario cercare l'origine della formazione della parola per giustificare la sua scrittura.
La confusione tra la scelta della "x" o "ch" non è solo “imprecare o maledire”. Nella parola “imprecazione”, che va scritta con una “X”, si ripete questo dubbio. Proprio perché il verbo originale si scrive con la “x”, anche la parola assume questa grafia.
Consigliamo inoltre: Indietro o indietro.
Hai ancora dei dubbi quando usi il "Maledizione o maledizione”? Guarda il seguente video:
Iscriviti alla nostra mailing list e ricevi interessanti informazioni e aggiornamenti nella tua casella di posta elettronica
Grazie per esserti iscritto.