非常に似ている 2 つの単語は、混乱を引き起こす可能性があります。 吸収する、または免除する? 結局どれを使えばいいのでしょうか? どれかが間違っているでしょうか? このよくある疑問を解消しましょう!
最初に知っておくべきことは、これら 2 つの動詞が存在し、次の点に従って正しいということです。 ポルトガル語. ただし、それらの意味は大きく異なります。
続きを見る
ポルトガル語の間違い: よく間違って発音される11の単語…
Wi-Fi、Wi-Fi、それとも Wi-Fi? 用語の正しい書き方を確認する
したがって、「吸収」と「吸収」は、 代名詞つまり、スペルと発音は似ていますが、意味は異なります。
それを念頭に置いて、次の質問に答えてみましょう。これらの単語はどのような場合に使用すべきでしょうか?
動詞 吸収 それは消費、吸収、集中、消耗、同化という意味で使用されなければなりません。 すでに 許す それは許す、無罪にする、言い訳するという意味です。
以下をチェックしてください 同義語 理解を深めるための例も掲載しています。
それは約 直接他動詞、その意味は、物質を保持する、飲む、摂取する、消費する、何かを消す、吸収することです。
いくつかの 吸収の類義語 吸う、すする、浸す、摂取する、吸引する、消費する、排出する、消散する、濃縮する、捕捉する、組み込む。
いくつかチェックしてみてください 吸収を使った例 文に適用される:
法律環境でよく使用される動詞、「許す」は直接他動詞と双方他動詞です。 誰かに赦しを与える、責任を取り除く、無実を宣言するという意味があります。
彼らです 許すの類義語: 無罪にする、無罪にする、差別する、言い訳する、許す、釈放する、免除する、釈放する、釈放する、釈放する、許す。
以下の一部に注意してください absolve を使った例:
こちらもお読みください: