その言語を何に使いますか? 私たちのほとんどは言語を使用しているため、これは比較的簡単に答えられる質問です。 私たちの場合、ポルトガル語は、1 人以上の対話者間でコミュニケーションを確立するためのものです。 読者の皆様。 また、私たちが挿入される文脈に応じて、 言語は変化する可能性があるため、すべての発話が要因に適応する必要があることを示しています 言語外の。
テキストにはさまざまな種類があり、さまざまな言語を表すテキストがあり、それぞれがコミュニケーション コンテキストの特定の要求を満たしています。 今日は文学的テキストと非文学的テキスト、違いを示す要素について話します。 これは重要であり、このため、特に主題がモダリティである場合には無視されるべきではありません。 書き込み。 テキスト タイプを理解することは、テキスト タイプをどのように使用して作成できるかを理解するために不可欠です。 コミュニケーションがより明確になるだけでなく、自由に使えるさまざまなテキストを活用することもできます。 廃棄。 さあ行こう? 楽しく読んで、楽しく勉強しましょう!
続きを見る
Itaú Social 2022 では 200 万の物理的および…
NGO Pro-Sabre SP が教育者向けに無料コースを提供
文学的言語には、非文学的言語といくつかの共通点があります。 ただし、文学的なテキストと非文学的なテキストを区別できる要素がいくつかあります。 彼らは:
これらの要素のおかげで、文学言語は単なる言語オブジェクトではなくなり、美的オブジェクトにもなります。 私たちが日常的に職場や学校、友人たちと交わす談話とは異なり、テキストは 文学テキストはさまざまな解釈があり、それは私たちの経験やレパートリーによって異なります。 文化的な。 透明性や有益性に関する義務はなく、文学テキストを選択する人は誰でも自由です 文法や単語の意味的価値を覆し、それらに比喩的で比喩的な意味を割り当てること。 シンボリック。 それは、散文、架空の物語、年代記、短編小説、小説、小説、そして詩の場合には詩にも見られます。 以下は文学的なテキストの例です。
ポルトガル語クラス
言語
舌の先には、
とても話しやすいです
そして理解すること。
カルロス・ドラモンド・デ・アンドラーデ
文学テキストで起こることとは対照的に、言語対象とスタイル、テキストに関心があります。 非文学的なテキストは、その主な使命、つまりほとんどの場合、 知らせる。 情報を考えるとき、客観性、透明性、情報性などいくつかの要素を列挙する必要があります。 非文学的な言語を使用することで、テキストの解釈における起こり得る間違いを回避します。 非文学的なテキストでは、主な関心事はオブジェクトです。 ニュース、ジャーナリズム記事、教訓的なテキスト、辞書や百科事典の項目、 広告、科学書、料理レシピ、マニュアルなどが非言語言語の例です。 文学的な。 文学的言語と非文学的言語の違いをよりよく説明するには、テキスト 1 と 2 を読んでください。
(本文1)ゴミを放置するのは汚れです
毎日、市役所のトラックが到着する 2 時間前に、市役所の支店の 1 つを管理します。 マクドナルドは、段ボール、発泡スチロール、 サンドイッチ。 それは結局、物乞いたちの残念な宴を提供することになる。 数十人が資料を引き渡すためにそこに行き、最終的には遊歩道に遺骨が散乱することになる。 (サンパウロ、1992 年 12 月 23 ~ 29 日を参照).
(本文2) 動物
昨日動物を見ました
中庭の汚さの中で
瓦礫の中から食べ物を集めます。
何かを見つけたとき、
検査や匂いを嗅ぎませんでした:
彼は貪欲に飲み込んだ。
その動物は犬ではなかったのですが、
猫じゃなかった
ネズミじゃなかったんだ。
その動物は、なんと人間でした。
(マヌエルの旗。 散文と詩のセレタで。 リオデジャネイロ:J. オリンピオ/MEC、1971 年、p.145)
テキスト 1 とテキスト 2 の両方に似たテーマがあることに気づきましたか? どちらも同じ主題、つまり食べ物を求めてゴミをあさる人々を扱っています。 テーマの類似性にもかかわらず、テキストは採用されている言語の種類に関して大きく異なります。 テキスト 1 では、雑誌に掲載されるニュースの主な目的から、言語の参照機能が優勢です。 広く配布されているのは、物乞いがゴミを散らかしたままにすることで生じる迷惑について読者に知らせるためです。 床。
2 番目のテキスト、マヌエル バンデイラの美しい詩では、言語の詩的機能が優勢です。 著者が読者に効果を生み出すために文学的言語リソースを使用したこと 欲しかった。 この詩は、人間が悲惨の頂点に達したときに到達する可能性のある屈辱的な状態を描写しています。 人間は決して動物に似てはいけないのに、彼にとっては不条理なこの事実に対する詩人の憤りを理解することは可能である。 両者の主な違いは、テーマの扱い方にあります。ジャーナリストは床に散らばったゴミを気にしていましたが、不便ではありませんでした。 物乞いに挑発された詩人は、物乞いとその屈辱的な状態に関心を持ち、こうしてしばしば次のようにみなされるこのジャンルの社会的関与を実証した。 疎外された。
ルアナ・アウベス
文学部卒業