ポルトガル語は豊かで複雑で、 ルール ネイティブスピーカーでも混乱する可能性のある例外。
このため、話したり書いたりするときに、特にスペルや発音が似ている単語に関して間違いを犯すことがよくあります。
続きを見る
これらの成分だけが室内の動物の尿の臭いを除去します。
ミディアムヘアのためのアイデア: このタイプのヘアを使用する利点をご覧ください…
こうした誤解を避けるために、ほとんどの人が言ったり、綴りを間違えたりする単語を 10 個リストアップしました。 チェックアウト:
これら 2 つの単語は異なる意味を持っています。 「悪」は何か間違ったことを示す副詞であり、「マウ」は何かまたは誰かを悪いものとして修飾する形容詞です。
目的や目標を示す「in order to」が正しい表現です。 すでに「アフィン」とは、親近性や類似性があることを意味します。
これらの単語は、それに伴う名詞の性別によって異なります。 「メイオ」は男性名詞に使用され、「メイア」は女性名詞に使用されます。
「同等」とは、何かについて認識し、情報を得ていることを意味し、「同等」は金融の文脈で使用される表現で、ある通貨の価値が別の通貨と同等であることを示します。
「約」はおおよその量または距離を示しますが、「約」は何かまたは誰かについて話すのに使用され、「約」または「約」と同義です。
「Where」は目的地がわかっている場合に移動を示すために使用されます。 「where」は固定された場所を示すために使用されます。
「a ver」は何かとの関係や重要性を意味し、「haver」は存在や出来事を示す動詞です。
正しくは「気づかれない」で、気づかれないこと、つまり気付かなかったことを表します。 「気づかぬうちに」は存在しない ポルトガル語.
「交差」は交差する、交差する行為を指しますが、「挿入」は何かをどこかに挿入したり含めたりする行為を指します。
「アセンション」は、「アセンション」という言葉を書くときに起こりやすい間違いです。 「アセンション」とは、上昇する、上昇する、または進歩する行為を指します。
この用語は、職業上の昇進、社会的または精神的な地位の向上、さらには登山などの物理的な上昇を表すためによく使用されます。
「Assenção」という言葉はポルトガル語には存在せず、よくある誤解です。 したがって、これらの状況について言及するときは、「アセンション」という正しい形式を使用することが重要です。
これらのよくある間違いを避けることで、ライティングとコミュニケーションが向上し、ポルトガル語をより使いこなしているというイメージを伝えることができます。
ライティングとスピーキングの上達には継続的な練習が不可欠であるため、疑問がある場合は常に辞書や文法書を参照することを忘れないでください。