使用する式を見つけます:fromまたはfrom? 何かからですか、それとも? あなたは正しい方法を知っていますか? これは、この用語を使用するときの多くの人々の疑問です。 あなたはそれを知る必要があります 「from」はポルトガル語には存在しません。
間違いは非常に一般的ですが、フレーズとその使用法を簡単に説明することで回避できます。
インデックス
この用語は前置詞句として分類されます。 常に別々に書く必要があります。 これは、前置詞「a」と動詞「toleave」および前置詞「from」の3つの要素の結合によって形成されます。 このように、その意味は何かの始まり、最初のマーク、限界を指します。
このフレーズの同義語には、「これから」と「以降」があります。 次のフレーズの使用例を参照してください。
この表現はポルトガル語には存在しません。 多くの人がそれを使用していますが、唯一の正しい方法は常に「から」であり、すべての用語が分離されています。
「from」のない「from」という句は、何かの始まりを決定する以外に他の意味を持つことができます。 ブラジルでは一般的ではありませんが、非人称不定詞の「去る」という動詞の形としても使用されます。 例を確認してください。
あなたは私の心を壊しています。
彼はもう去っていますか?
このモードでの「from」の使用は、ポルトガルのポルトガル語の特徴でより一般的です。
一緒にまたは分離された単語についての混乱に加えて、クラシスもフレーズで問題になります。 多くの人が「from」と書くことになります。 ただし、この記述も正しくありません。
このフレーズは、バックテープの使用規則のいずれにも適合しません。 さらに、「別れ」は動詞であり、動詞の前に母音が使用されることはありません。
まだ疑問ですか? 書くのは正しいですか 「からまたはから」 一緒にまたは離れて? ビデオを見て、すぐに見つけてください。
詳細については、以下をご覧ください。
私たちの電子メールリストを購読して、あなたの電子メールの受信箱で興味深い情報と更新を受け取ります
サインアップしていただきありがとうございます。