მარკ ცუკერბერგმა, Meta-ს აღმასრულებელმა დირექტორმა, თავის ოფიციალურ Facebook გვერდზე გამოაცხადა პროექტის "No Language Left Behind" ინიციატივის მნიშვნელოვანი განვითარება. ფეისბუქი. ინიციატივის მთავარი მიზანი განვითარებაა ხელოვნური ინტელექტი შეუძლია მსოფლიოს 200-ზე მეტი ენის თარგმნა. ასე რომ, თუ გსურთ მეტი იცოდეთ ამის შესახებ ახალი მეტა თარგმანის ფუნქცია, უბრალოდ განაგრძეთ ამ სტატიის კითხვა.
Წაიკითხე მეტი: ფინანსურ ინსტიტუტებში არსებული ტექნოლოგია გადამწყვეტი ფაქტორია არჩევის დროს
მეტის ნახვა
დაბალი რეცხვა: სულ უფრო მეტი ადამიანი ემშვიდობება სარეცხ მანქანებს
ისწავლეთ როგორ იმოქმედოთ ბარდთან, Google-ის ახალ ჩატბოტთან და კონკურენტთან…
კომპანიის თავდაპირველი კონცეფცია დღევანდელი ენების ნახევარსაც კი არ უჭერდა მხარს, რის გამოც მილიონობით ენა დარჩა მომხმარებლები ვერ იგებენ მსოფლიოს ორ უდიდეს სოციალურ ქსელში (ფეისბუქი და ინსტაგრამი). თუმცა, ახალი ფუნქციის გამოშვებით, ეს აპლიკაციები უკვე შეიცავს ჩაშენებულ მთარგმნელობით ძრავებს, თუმცა ისინი შეიძლება არც ისე კარგად იმუშაონ ნაკლებად გავრცელებულ ენებზე.
ახალი ტექნოლოგია, რომელიც ცნობილია როგორც NLLB-200, შეიქმნა Facebook-სა და Instagram-ზე ავტომატური თარგმანის გასაუმჯობესებლად, თუმცა ის ძალიან კარგია მხოლოდ კომპანიის პროდუქტებში გამოსაყენებლად. იმდენად, რომ Meta AI-ს მკვლევარებმა გადაწყვიტეს გამოექვეყნებინათ ალგორითმის საწყისი კოდი, რათა სხვებმა შეძლონ გადაწყვეტილებების შექმნა მისი გამოყენებით.
მაგალითად, არ არსებობდა თარგმანი ისეთი ენებისთვის, როგორებიცაა ზულუ, გუარანი და აფრიკული ტომების დიალექტები, ან თუნდაც, როცა ის ხელმისაწვდომი იყო, თარგმანი არაზუსტი იყო. ამ თვალსაზრისით, გაგების ნაკლებობა ქმნის ერთგვარ წვდომის ბარიერს თანამედროვე სამყაროში, სადაც დომინირებს სოციალური მედია, რაც კიდევ უფრო აძლიერებს სოციალურ უთანასწორობას.
ახალი ძრავა იყენებს განსხვავებულ მიდგომას უფრო ფოკუსირებული შედეგების უზრუნველსაყოფად. ხელოვნური ინტელექტი მოიცავს მანქანათმცოდნეობის სისტემას, რომელიც იკვებება სიტყვების დიდი მოცულობით. არსებობს უამრავი შესაძლო კომბინაცია, ამიტომ ხელოვნური ინტელექტი ადარებს შინაარსს, რათა დადგინდეს, რომელია ყველაზე შესაფერისი ამ კონკრეტულ ვითარებაში.
გამოწვევა მდგომარეობს იმაში, რომ იპოვოთ ენაზე მოლაპარაკეები, რომლებიც მზად არიან ინტენსიურად "ელაპარაკეთ" მანქანას. გარდა ამისა, ასევე არსებობს ზოგიერთ ენაში წერილობითი გრამატიკული წესების არარსებობის პრობლემა, რადგან გარკვეული ენები შემუშავდა ექსკლუზიურად სალაპარაკო ენაზე დაყრდნობით.