Aptariamas žodis yra a esminis vyriškas kuris reiškia kokoso medį arba kokoso vaisius. Be to, tai taip pat gali reikšti galvą, kaukolę arba bogeymaną (vaikų įsivaizduojamą pabaisą). Dar daugiau, tai gali reikšti daug pinigų, konteinerį ar šokio ratą tipą.
Terminas yra sinonimas šiems žodžiams: kokoso medis, coconut-of-the-bay, dinheirama, dinheirada, dinheirame, galva, kaukolė, cocuruto, kanistras, koksas, boogeyman ir kt. Bet koks yra teisingas būdas? kokoso ar kokoso?
Žiūrėti daugiau
Portugalų kalbos klaidos: 11 žodžių, dažnai tariami neteisingai...
WiFi, wifi ar wifi? Pažiūrėkite, kaip teisingai parašyti terminą
Teisingas būdas parašyti žodį yra kokoso, be akcento. Pagal portugalų kalbą, kokoso tai neteisinga.
Žodis kokoso jame nėra akcento, nes tai paroksitonas. Taigi nereikia naudoti cirkumfleksinio akcento. Tačiau yra keletas išimčių, pavyzdžiui, paroksitonai, kurie baigiasi r, x, n, l, ps, om ,ons, um, uns, ã, ãs, ão, ãos ir žodiniai dvigarsiai.
Peržiūrėkite keletą pavyzdžių su kokoso:
Žodis kokoso yra oksitonas, kuriame yra cirkumfleksinis akcentas. Šis terminas reiškia išmatas, ekskrementus arba prastos kokybės daiktus. Tai neoficialia kalba. Peržiūrėkite keletą toliau pateiktų pavyzdžių:
Žr. atsakymus į kitus dažniausiai užduodamus klausimus: