Tu populiarūs posakiai yra kaip maisto gaminimas: kiekviena vieta turi savo, bet visos šalys turi kažką bendro.
Šie posakiai kalba apie gyvenimą, meilę, negandas ir mažus malonumus, ir nors ingredientai gali skirtis, skonis dažnai būna toks pat.
Žiūrėti daugiau
Žmogus miršta nuo vėžio nuo parazito, kuris buvo...
Jie saldūs! Atraskite du laikomus Brazilijos miestus…
Kaip mums patinka paragauti egzotiškų maisto produktų, taip pat smagu sužinoti, kaip mūsų posakiai „verčiami“ visame pasaulyje. Ar pasiruošę šiai kelionei aplink pasaulį septyniais posakiais? Taigi, lipkite su mumis!
Angliškai: „If you don't have a horse, ride a cow“.
Pažodinis vertimas: „Jei neturi arklio, jodink ant karvės“.
Panašiai, tiesa? Abu išreiškia idėją išsiversti su tuo, ką turite po ranka!
Prancūziškai: „C’est toujours chez le cordonnier que l’on voit les plus mauvaises chaussures“.
Pažodinis vertimas: „Visada batsiuvio namuose matai pačius blogiausius batus“.
Nesvarbu, ar tai iešmas, ar batas, žinia ta pati!
Kinų kalba: „点石成金“.
Pažodinis vertimas: „Palieskite akmenį ir paverskite jį auksu“.
Patvarumas yra svarbiausias dalykas, nesvarbu, kokia kalba!
(Nuotrauka: atskleidimas)
Ispaniškai: „Poco a poco se anda lejos“.
Pažodinis vertimas: „Pamažu eini ilgą kelią“.
Kūdikių žingsneliai gali nuvesti jus į puikias keliones, tiesa?
Vokiškai: „Wer sich in Gefahr begibt, kommt darin um“.
Pažodinis vertimas: „Kas sau kelia pavojų, jame žūva“.
Atrodo, visi sutaria: geriausia per daug nerizikuoti!
Itališkai: „Non c’è fume senza arrosto“.
Pažodinis vertimas: „Nėra dūmų be kepsnio“.
Turiu galvoje, už dūmų uždangos visada kažkas vyksta, tiesa?
Rusiškai: „Терпение и труд все перетрут“.
Pažodinis vertimas: „Kantrybė ir sunkus darbas nugali viską“.
Ir taip mus moko gyvenimas: viltis ir pastangos mus nuves toli!
Argi ne žavu, kad, kad ir kaip keistųsi scenarijai, gyvenimo pamokos yra universalios?
O ar žinote kokį kitą populiarų posakį, kuris keičia formą į kitą? kalba? Kol kas štai patarimas: kai gyvenimas tau duoda citrinų, sužinok, kaip visas pasaulis gamina jų limonadą!