Galu galā kāda juridiska procesa ārzemēs, migrācijas vai kāda konkrēta jūsu uzņēmuma projekta gadījumā jūs varat saskarties ar nepieciešamību veikt zvērinātu tulkojumu. Lai gan tas ir noderīgs daudzos veidos, mēs ne vienmēr zinām, kā šis process tiek veikts, un vēl jo mazāk, kā kāds kļūst par zvērinātu tulku. Tāpēc sekojiet tekstam, lai par to saprastu vairāk.
Pirmkārt, lai saprastu vairāk par šo profesiju, ir svarīgi zināt, ka Brazīlijā nevar izmantot nevienu dokumentu ar juridisku spēku šajā teritorijā, ja tas nav portugāļu valodā. Ja rakstam ir sveša izcelsme, tam jāiet caur a Zvērināts tulks stāties spēkā valsts amatos. Atceroties, ka oriģinālam vienmēr jāpievieno zvērināts tulkojums.
redzēt vairāk
Astroloģija un ģēnijs: ŠĪS ir 4 spožākās zīmes...
iPhone, kuriem neizdevās: 5 palaišanas gadījumi, ko sabiedrība noraidīja!
Cilvēki ar labām citu valodu zināšanām var būt ziņkārīgi par to, kā var sākt strādāt profesijā. Tādā veidā, kā minēts iepriekš, ir svarīgi to zināt, lai jūsu Brazīlijas dokuments ir derīgs ārzemēs, tam jābūt tulkotam specializētam speciālistam un pretēji.
Tāpēc, pat ja jums ir pietiekamas valodu zināšanas, jūs nevarēsit izveidot zvērinātu versiju, ja neesat atbilstoši sertificēts. Lai iegūtu šo apstiprinājumu, kandidātam ir jāiztur atklāts konkurss, kurā ir pierādītas viņa tehniskās spējas. Viena no prasībām ir jābūt vismaz 21 gadu vecam, brazīlietim vai naturalizētam un nekad nav bijis notiesāts par noziegumu, kas nozīmēja atlaišanu no valsts amata.
Publisko konkursu tieši organizē katras valsts Komercvaldes, parasti to izsludināšanas brīdī tiek pavadīti arī sagatavošanas kursi. Tomēr šie izsaukumi notiek ik pēc desmit gadiem, pamatojoties uz katra UF vajadzībām. Turklāt ir svarīgi uzsvērt, ka, lai piedalītos, nav nepieciešams augstākā izglītība, pietiek ar izcilām valodas zināšanām.
Pārbaude ir vienkārša, vienkārši iztulko 30 vai vairāk rindiņu tekstu izvēlētajā valodā portugāļu valodā un otrādi. Visbeidzot, ir arī mutvārdu ieskaite, kurā kandidātam jāizlasa abi sagatavotie teksti. Pēc procesa jūs tiksiet novērtēts ar atzīmēm no nulles līdz desmit, un, lai sāktu saņemt zvērināta tulka titulu, jums ir jābūt vismaz septiņiem.
Tagad, kad jūs zināt vairāk par to, kā notiek process, lai kļūtu par zvērinātu tulku, ir svarīgi norādīt uz kādu papildu informāciju. Tādējādi šis amats ļauj ar labu atalgojumu nopelnīt iztiku ar šo profesiju. Turklāt tirgus ir diezgan karsts, pateicoties migrācijas procesiem un pastāvīgai nepieciešamībai pēc tulkojumiem procedūrām ārzemēs vai ārvalstu dokumentiem, kas nonāk Brazīlijā.
Visbeidzot, ja vēlaties uzzināt, cik zvērinātu tulku pašlaik ir, ziniet, ka Sanpaulu štatā saskaņā ar ATPIESP datiem šajā profesijā praktizē vairāk nekā 1500 cilvēku. Savukārt Paranā tai ir rekords – 227 profesionāļi, kuri strādā vairāk nekā 10 valodās.