Šodien ziņkārības dēļ mēs iedziļināsimies māsa vai radniecīgi vārdi. Tas var šķist jauns, taču, tāpat kā angļu valodā, arī portugāļu valodā ir neskaitāmi šādas kārtas vārdu piemēri.
redzēt vairāk
Atklājiet 7 visbiežāk nepareizi lietotos vārdus
5 gramatikas kļūdas, kas var sabojāt jūsu reputāciju: izvairieties no tām!
Māsas vai radniecīgiem vārdiem ir viens un tas pats lingvistiskais “stumbrs”, tas ir, tie ir vārdi, kuriem ir līdzīgas, kopīgas etimoloģiskās un semantiskās saknes. Ja analizēsim vārda “cognata” burtisko nozīmi, mēs atklāsim, ka tas nāk no latīņu vārda “cognatus” un nozīmē radniecību, saikni.
Zemāk ir māsas vai radniecīgu vārdu piemēri:
Iepriekš minētie vārdi cēlušies no vienas saknes vai tiem var būt viena un tā pati etimoloģiskā sakne. Tomēr ir arī vārdu grupa, kuru pareizrakstība ir līdzīga un kuriem ir atšķirīga nozīme.
Tas notiek tāpēc, ka tie nenāk no viena semantiskā radikāļa. Tāpēc mēs varam tos nosaukt kā viltus radinieki vai māsas. Tur ir daudz paronīmi, vārdi, kuriem ir dažādas nozīmes, bet ir līdzīgi pēc pareizrakstības un skaņas, kas ietilpst viltus radniecīgos vārdos vai māsās.
Piemēri: izsalkums un bēdīgi slavens (kāds slavens); emigrēt (mainīt izcelsmes valsti) un imigrēt (ieceļot ārvalstī); garums (pagarinājums) un garums (sveicieni); apraksts (aprakstīšanas akts) un rīcības brīvība (diskrēts); utt.
Skatīt arī: