Education for all people
Aizvērt
Izvēlne

Navigācija

  • 1 Gads
  • 5. Gads
  • Literatūras
  • Portugāļu Valoda
  • Latvian
    • Russian
    • English
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Polish
    • Romanian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Spanish
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
    • Persian
Aizvērt

Iepazīstieties ar Conceição Evaristo, melnās sievietes dvēseli Brazīlijas literatūrā

2018. gada jūnijā Brazīlija sāka kampaņu par autora izvēli Brazīlijas Burtu akadēmijas (ABL) septītajā krēslā. Taču tas nebija tikai jebkurš autors. Tas bija apmēram Marija da Konseikao Evaristo de Brito, mūsu Conceição Evaristo, tīrākais melnās sievietes balss atveidojums Brazīlijas literatūrā.

Kampaņa, iespējams, pat nav beigusies ar gaidīto rezultātu (Konseisao vēlēšanās zaudēja kinorežisoram Kakā Djegesam). Tomēr 71 gadu vecā rakstniece no Minas Žerais turpina cīņu par melnādaino sieviešu atzīšanu par zināšanu radītājiem. Galu galā neviens labāk par viņu nevar aizstāvēt literatūru kā politisku aktu!

redzēt vairāk

Atklājiet Magdas Soares biogrāfiju un viņas galvenos darbus

Kas bija Emmija Piklere? Atklājiet tās vēsturi un metodoloģiju

Kas ir Konseikao Evaristo?

Conceição Evaristo dzimis Belo Horizontē (MG) 1946. gada 29. novembrī nabadzīgā ģimenē, kas dzīvoja Minas Žeraisas galvaspilsētas dienvidu zonā. Viņai izdevās pabeigt studijas parastajā kursā 25 gadu vecumā, savienojot akadēmisko dzīvi ar istabenes darbu.

Beidzis viņa pārcēlās uz Riodežaneiro, kur izturēja publisku skolotāju konkursu. Papildinot mācības, viņš studēja literatūru Riodežaneiro Federālajā universitātē (UFRJ). Astoņdesmitajos gados Conceição pirmo reizi sazinājās ar Quilombohoje grupu, kultūras kolektīvu, kas atbild par Cadernos Negros sērijas izdošanu.

Conceicao Evaristo foto

Un tieši šajās piezīmju grāmatiņās meitene no Minas Žerais debitēja literatūrā 1990. gadā. Šobrīd viņai ir maģistra grāds Brazīlijas literatūrā PUC-Rio un doktora grāds salīdzinošajā literatūrā Fluminense Federālajā universitātē. Autore darbiem, kas tulkoti citās valodās un publicēti ārzemēs, rakstnieks māca kā viesprofesors Minas Žeraisas Federālajā universitātē (UFMG).

Aktīva melnādainās kustības kaujiniece Konseisao reģistrē savu dalību pasākumos, kas saistīti ar sociāli politisko kaujinieku. 2017. gadā viņš bija Itaú Cultural de São Paulo Ocupação tēma par viņa dzīves un literatūras aspektiem. Daudzpusīgā rakstniece publicē dzeju, esejas un daiļliteratūru, redzot, ka viņas tekstus lasa arvien lielāks lasītāju skaits.

Viens no viņas galvenajiem nosaukumiem bija romāns Poncia Vicencio, kas sarakstīts 2003. gadā. Darbs attiecas uz tēmām, kuras daudz apsprieda Conceição, piemēram, rasu, dzimuma un šķiru diskriminācija. Grāmata tika tulkota angļu valodā un izdota ASV 2007. gadā. Nemaz nerunājot par viņa dalību vācu, amerikāņu un angļu izdevumos.

Tās galvenā cīņa ir par melnādaino sieviešu atzīšanu par likumīgām zināšanu radītājām. Šī iemesla dēļ viņš “trāpa taustiņā” uz zemo melnādaino pārstāvju skaitu balvu sarakstos un lielāko izdevēju katalogos. Tomēr viņš joprojām uzskata, ka rakstīšana un stāstu stāstīšana ir labākais veids, kā stāties pretī aizspriedumiem.

galvenie darbi

Kā jau minējām iepriekšējā sadaļā, viens no Conceição Evaristo galvenajiem darbiem ir 2003. gadā izdotais Poncia Vivencio. Stāstam ir nelineārs stāstījums, ko iezīmē laika griezumi, tādējādi sajaucot pagātni un tagadni. Grāmatas ģēnija dēļ tā tika iekļauta universitāšu iestājeksāmenu sarakstos visā valstī.

2006. gadā autore izdod atmiņu alejas, kurā viņa atkal pievēršas favelas kopienas aizvākšanai ar tādu pašu drāmu kā iepriekšējā virsrakstā. Tajā, tāpat kā daudzos viņa darbos, sievietes figūra parādās kā pretošanās nabadzībai un diskriminācijai galvenā varone.

2011. gadā tiek izdots stāstu sējums Insubmiss Lágrimas de Mulheres, kurā atkal tiek pieminētas dzimumu attiecības seksisma un mačisma iezīmētajā sociālajā kontekstā. 2014. gadā autore laiž klajā grāmatu Olhos d´Água, kas iekļuva Jabuti balvas finālā kategorijā “Īsi stāsti un hronikas”.

Pieteikums Brazīlijas Vēstuļu akadēmijā

2018. gada jūnijā Konseisu Evaristo izvirzīja savu kandidatūru ABL, iesniedzot ievadvēstuli, lai kandidētu uz septīto krēslu, kas jau pieder Kastro Alvešam. Portāls da Literatura Afro-Brasileira citē izvilkumu no vēstules, kurā autore pauž savu “vēlmi un tieksmi pēc dialoga, un es ceru uz šo iespēju”.

Plaša kampaņa mobilizēja sociālos tīklus un akadēmiskās aprindas par labu Conceição izvēlei. Vēlēšanas notika 30. augustā un autors saņēma vienu balsi, lai ieņemtu kāroto krēslu. Tomēr izvēlētais bija režisors Kakā Djegs, viens no tā dēvētā Cinema Novo dibinātājiem.

Lai gan viņu neievēlēja ABL, Conceição Evaristo joprojām tika pamatoti pagodināts par savu darbu. Jaunākie goda raksti piešķirti Līvrē! Starptautiskais literatūras un cilvēktiesību festivāls un Starptautiskais literatūras festivāls Paraty (Flip).

Conceição Evaristo darbi

Romantika

  • Poncia Vicencio (2003)
  • Atmiņu alejas (2006)

Dzejolis

  • Atmiņu dzejoļi un citas kustības (2017)

Pasakas

  • Nepakļāvīgas sieviešu asaras (Editora Malê, 2016)
  • Olhos d`água (Editora Pallas, 2014) .
  • Stāsti par nelielām kļūdām un līdzībām (Editora Malê, 2016)

Dalība antoloģijās

  • Melni piezīmjdatori (Quilombhoje, 1990)
  • Afro pasakas (Quilombhoje)
  • Pasakas no bezgalīgās jūras (Editora Pallas)
  • Ādas viela (vispārīgā valoda)
  • Švarca proza ​​(Vācija, 1993)
  • Pārsniedzot robežas: melnādaino sieviešu rakstīšanas starptautiskā dimensija (1995)
  • Sieviešu labošana — Afro-Brazīlijas sieviešu īsfilma (Anglija, 2005)
  • Beidzot mēs: mūsdienu melnādainās brazīliešu rakstnieces (1995)
  • Callaloo, sēj. 18 un 30 (1995, 2008)
  • Četrpadsmit sieviešu balsis no Brazīlijas (ASV, 2002), ASV
  • Čimurengas cilvēki (Dienvidāfrika, 2007)
  • Brazīlija-Āfrika
  • Je suis Rio, Anacaona izdevumi, 2016. gada jūnijs.

Ārzemēs izdotie darbi

  • Ponsija Vicensio. Trans. Paloma Martinesa-Krūza, Ostina: saimniekdatora publikācijas, 2007.
  • L’histoire de Poncia, tulkojusi Paula Anacaona, krājums Terra, izdevumi Anacaona. 2015.
  • Banzo, mémoires de la favela, tulkojusi Paula Anakaona, krājums Terra, izdevumi Anacaona.

Avots: Wikipedia

balvas

  • Jabuti balva literatūrā, 2015
  • Izmaina — prozas kategorija, 2017. gads
  • Klaudijas balva – Kultūras kategorija, 2017
  • Bravo balva! - Piedāvātā kategorija, 2018
  • Minas Žerē valdības balva — darba komplekta kategorija, 2018

Conceição Evaristo citāti

  • "Es neesmu dzimis grāmatu, bet vārdu ieskauts"
  • "Mans raksts ir piesārņots ar melnādainas sievietes stāvokli"
  • "Brazīliešu iztēle rasisma dēļ nedomā atzīt, ka melnādainās sievietes ir intelektuāles"

Dzejoļi Conceição Evaristo

Es sieviete
lāse piena
ieslīd starp manām krūtīm.
asins traips
žēlojas man starp kājām.
pusvārda sakosts
izskrien man pa muti.
Neskaidras vēlmes liecina par cerībām.
Es-sieviete sarkanās upēs
Es atklāju dzīvi.
zemā balsī
vardarbīgi pret pasaules bungādiņām.
es paredzu.
Es paredzu.
Pirms dzīves
Pirms - tagad - kas būs.
Es sieviete-matrica.
Es virzītājspēks.
Es sieviete
sēklu patversme
mūžīgā kustība
pasaules.
– Conceição Evaristo, grāmatā “Poēmas da atcerēšanās un citas kustības”. Belo Horizonte: Nandjala, 2008.

bērni uz ielas
Banzo manī atdzimst.
No manu okeānu melnuma
sāpes iegremdējas atkārtoti
nodīrāt manu ādu
kas lec saulēs
un pārsteidzošie pavadoņi a
kad esi šeit.

Banzo manī atdzimst
un ciema sieviete
jautā un kliedz melnajā liesmā
kas deg starp kājām
vēlme atsākt
lai savāktu par
tava dzemde-zeme
sēklas
ka vējš izklīda
pa ielām…
– Conceição Evaristo, grāmatā “Poēmas da atcerēšanās un citas kustības”. Belo Horizonte: Nandjala, 2008.

puse asaras
Nē,
ūdens neplūst
starp pirkstiem,
Man ir saspiestas rokas
un manu plaukstu dobumā
man pietiek ar puspili.

No asarām manās sausajās acīs,
tikai žagas pustonis
pateikt visu kliedzienu.

Es joprojām zinu, kā redzēt ar vienu aci,
kamēr otrs,
raibums ieskauj
un vīzija, kas paliek
Es nopludinu neredzamo
un es redzu neaizmirstamas ēnas
no tiem, kuri ir prom.

No nogrieztās mēles,
Es saku visu
Es sasmalcinu klusumu
un vidējās skaņas šalkoņā
Es atlaižu kliedziena kliedzienu
un es atrodu iepriekšējo runu,
tas, kurš klusē,
saglabāta balss un sajūtas
atmiņu labirintos.
– Conceição Evaristo, grāmatā “Poēmas da atcerēšanās un citas kustības”. Belo Horizonte: Nandjala, 2008.

Meitene
Meitiņ, es gribēju tevi sacerēt
Pantā,
dziediet neizpratnē
Noslēpumi
kas spēlējas ar tevi,
Bet tavas kontūras
Tikt prom.
Meitene, mans dzejolis pirmais,

Parūpējies par mani.
– Conceição Evaristo, grāmatā “Poēmas da atcerēšanās un citas kustības”. Belo Horizonte: Nandjala, 2008.

Teksta interpretācija: tēvoča Zālamana vietne
Teksta interpretācija: tēvoča Zālamana vietne
on Jul 22, 2021
Portugāles darbība: Anaphora
Portugāles darbība: Anaphora
on Jul 22, 2021
Teksta interpretācija: iemīlējies kaķis
Teksta interpretācija: iemīlējies kaķis
on Jul 22, 2021
1 Gads5. GadsLiteratūrasPortugāļu ValodaPrāta Karte SēnesPrāta Karte OlbaltumvielasMatemātikaMāte IiMatērijaVideStrādnieku TirgusMitoloģija6 GadiVeidnesZiemassvētkiJaunumiZiņu IenaidnieksSkaitliskiVārdi Ar CParlendasKoplietošana AfrikāDomātājiStundu Plāni6. GadsPolitikaPortugāļuJaunākās Ziņas Iepriekšējās ZiņasPavasarisPirmais Pasaules KaršGalvenais
  • 1 Gads
  • 5. Gads
  • Literatūras
  • Portugāļu Valoda
  • Prāta Karte Sēnes
  • Prāta Karte Olbaltumvielas
  • Matemātika
  • Māte Ii
  • Matērija
  • Vide
  • Strādnieku Tirgus
  • Mitoloģija
  • 6 Gadi
  • Veidnes
  • Ziemassvētki
  • Jaunumi
  • Ziņu Ienaidnieks
  • Skaitliski
Privacy
© Copyright Education for all people 2025