Vai šaubāties par pareizu rakstīšanu? É Vai esat redzējuši vai nāks, pārāk daudz vai pārāk daudz un aģents vai mēs? Uzziniet šajā rakstā kā tu raksti.
Indekss
Parunāsim nedaudz par darbības vārdu formām "ir redzējuši vai nāks". Divi vārdi, kas pastāv mūsu portugāļu valodā, taču daudziem cilvēkiem ir grūtības rakstot.
Vārds pagriez to tas ir darbības vārds nāk nākotnē. jau vārds ieraudzīja ir pagātne darbības vārds redzēt.
Viesi NĀKS VAI NĀKS agrāk uz tikšanos?
Pareizi ir jānāk. (ZIŅAS NĀKOTNE NĀKOT)
Viesi NĀKS VAI NĀKS cietušais agrāk.
Pareizais ir zāģis. (Pagājis no darbības vārds redzēt.)
Kopumā o (ão) ir darbības vārda beigas nākotnē un (am) ir pagātnes laika beigas.
Lai jūs saprastu atšķirību starp šiem diviem vārdiem, ir ļoti svarīgi zināt neregulāros darbības vārdus:
Pārbaudiet pilnu rakstu vietnē: Vai esat redzējuši vai nāksit?.
_____
Jūs vēlaties pierādīt intensitāti teikumā, bet kā pareizi to izdarīt: par daudz vai par daudz? Kura no abām iespējām tiek izmantota kā “ļoti” sinonīms? Un kāda būtu otra nozīme? Šis ir viens no visbiežāk uzdotajiem jautājumiem portugāļu valodā.
Nereti tiek atrasti teksti, kur cilvēki vēlas izteikt intensitāti un galu galā pieļaut pareizrakstības kļūdas. Runājot, jūs, iespējams, nepamanīsit kļūdu, bet problēma ir rakstīšana! Lai gan izruna ir gandrīz vienāda, atšķiras ne tikai rakstība.
nozīme "par daudz vai par daudz" atšķiras viens no otra!
Vai vēlaties zināt, kā izbeigt šīs šaubas un uzzināt, kad lietot “Pārāk daudz vai par daudz”? Tāpēc izpildiet tālāk sniegto skaidrojumu!
Kad domājat par šo adverbālo frāzi, mēģiniet aizstāt tās nozīmi ar “plus”. Citiem vārdiem sakot, intensitātes vietā jūs domājat daudzumu, divas ļoti atšķirīgas lietas. Tas attiecas uz pretējo “nepietiekamam”.
Pārbaudiet tālāk sniegtos piemērus, lai labāk saprastu, kā lietot frāzi:
Mēs iesakām arī: Uzņēmums vai uzņēmums?
Daudzi cilvēki lieto “pārāk daudz”, ja vēlas atsaukties uz vārdu “par daudz” un otrādi. Faktiski intensitāti izsaka “pārāk daudz” kopā, jo to raksturo tieši kā intensitātes apstākļa vārdu. Starp tā sinonīmiem var atrast “pārāk daudz”, “pārāk daudz” utt.
Izpildiet dažus piemērus, lai labāk vizualizētu atšķirību:
Apstākļa vārdu var izmantot arī citos gadījumos kā sinonīmu vārdam “papildus”:
Arī “pārāk daudz” dažos teikumos var aizstāt “citi”, kā redzat zemāk:
Lai izskaidrotu to attiecīgās nozīmes un neļautu kļūdīties, lietojot šos vārdus, esam minējuši dažus piemērus par vārdu mēs un aģents lietošanu:
Izteiciens gente ir pronomināla frāze, kas neoficiāli attēlo tiešo personisko vietniekvārdu “mēs”, kas attiecas uz cilvēku kopumu. To veido vienskaitļa sievišķais noteiktais raksts “a”, atdalīts no lietvārda “cilvēki”. Šis vārds neformāluma dēļ kļuva izplatīts galvenokārt sarunvalodā.
Neskatoties uz to pašu nozīmi kā vietniekvārds “mēs”, ir vērts atcerēties, ka “mums” vienmēr ir jāseko vienskaitļa darbības vārdam. Piemēram: aizstājot “mēs darām”, jums jāizmanto “mēs darām”. Ir svarīgi uzsvērt, ka šī forma jāizmanto tikai neoficiālās situācijās.
Zemāk skatiet vārda "mēs" lietošanas piemērus portugāļu valodā:
Cēlies latīņu valodā akti, šis vārds attiecas uz indivīdu, kurš darbojas, darbojas. Tas var būt lietvārds vai īpašības vārds atkarībā no tā, kā to lieto.
Parasti vārdu “aģents” lieto, lai apzīmētu profesionāli, kas atbild par kādas darbības veikšanu, piemēram, aģentūras administratoru, cietuma apsargu vai slepeno aģentu. Tādēļ daži no sinonīmiem var būt advokāts, vadītājs, virzītājs, aģents, starpnieks vai sarunu vedējs.
Interesants šī vārda aspekts ir tas, ka to var izmantot abiem žanriem bez nepieciešamības mainīt tā gramatiku. Turklāt “aģentam” ķīmijā ir nozīme ķīmijā kā aktīvās vielas sinonīms.
Šo vārdu lieto arī medicīnā, piemēram, izmantojot etioloģisko aģentu - organismu, kas izraisa noteiktu slimību.
Zemāk jūs varat labāk saprast skaidrojumu, izmantojot piemērus vārda "aģents" lietošanai portugāļu valodā:
Vairāk: Sesija vai sadaļa?
Kā minēts iepriekš, vārds “mēs” ir nekas cits kā vietniekvārda mēs variants. Tātad tas ir atkarīgs tikai no gadījuma, kurā šis izteiciens ir jāizmanto.
Piemēram, ja jūs tērzējat ar draugiem sociālajā tīklā, mūsu izmantošana ir pilnīgi normāla parādība. Tomēr, ja nodoms ir nosūtīt oficiālu e-pastu uzņēmumam, izmantojiet vietniekvārdu mēs, lai parādītu nopietnību un profesionalitāti.
Ir svarīgi atcerēties, ka akadēmiskajiem darbiem ir nepieciešama arī formālāka valoda kā veids, kā apstiprināt viņu pētījumu. Tāpēc neaizmirstiet: mums jāizmanto “mēs”, kad izmantojam kulturālo normu, un vēlamies formālāku vidi.
Citi raksti:
Abonējiet mūsu e-pasta sarakstu un saņemiet interesantu informāciju un atjauninājumus savā e-pasta iesūtnē
Paldies, ka reģistrējāties.