Darbība teksta interpretācija, kas piemērots 8. klases skolēniem, mērķis ir attīstīt dažādas lasītprasmes un analizēt dažādus valodas resursus. Jautājumi ir balstīti uz tekstu, kas attiecas uz japāņu imigrāciju Brazīlijā.
Šo portugāļu darbību varat lejupielādēt rediģējamā Word veidnē, kas ir gatava drukāšanai PDF formātā, kā arī atbildes aktivitāti.
Lejupielādējiet šo darbību no:
SKOLA: DATUMS:
PROF: KLASE:
VĀRDS:
Lasīt:
Domājat par suši un sašimi festivālu? Domā lielāk. Kopumā japāņi uz Brazīliju atveda vairāk nekā 50 ēdienu veidus. Pirmās, iespējams, bija saldās hurmas un mandarīnu ponkānu šķirnes, kas ieradās 1920. gados. Bet lielākā daļa jauno žanru šeit ieradās no 30. gadiem.
Scenārijs bija labvēlīgs japāņu lauksaimniekiem: zemes gabalu pirkšana vai iznomāšana no neveiksmīgām kafijas fermām pēc tam Ņujorkas biržas krīzes laikā mazie īpašnieki pievērsās dažādām kultūrām, kas nebija populāras Austrumeiropā Brazīlija. Daudzi imigranti uz kuģiem atveda stādus kopā ar savu bagāžu.
Tā tas bija zemenēm un pat nenojaušamam augļu veidam: itāļu vīnogām, kuras, neskatoties uz to, ka tās ir itāliskas, kā norāda nosaukums, 1940. gados Brazīlijā krāsotas ar japāņu rokām. Lieta bija vieglāka, kad tā notika ar oficiāliem līdzekļiem, izmantojot sadarbības līgumus starp abām valstīm. Laiku pa laikam Japānas valdība 1971. gadā izlaida sēklas audzēšanai Brazīlijā, piemēram, ābolu Fuji. Līdztekus nepublicētiem pārtikas produktiem japāņi ieviesa paņēmienus, kā paplašināt valstī jau esošo pārtikas produktu apjomu, taču joprojām ir ierobežota ar piemājas shēmu, piemēram, salātiem, tomātiem, melnajām tējām, kartupeļiem un simbolisku vistas un olu ražošanas piemēru.
Brazīlijas mājputnu audzēšana vistas lidojumu mēģināja veikt tikai līdz 30. gadiem. Darbība uz visiem laikiem sākās tikai ar putnu māšu ievešanu no Japānas un japāņu imigrantu pieredzi fermās.
“Superinteressante Magazine”. 246. izdevums - decembris 2007. P. 59.
Jautājums 1 - Norādiet mērķi, kādam rakstījāt tekstu:
A:
2. jautājums - Atzīmējiet fragmentu, kurā parādīti ēdieni, kurus japāņu imigranti ieveda Brazīlijā:
a) salāti, zemenes un melnā tēja.
b) tomāts, salāti un mandarīna poncāns.
c) kartupeļi, saldo hurma šķirnes un salāti.
d) saldās hurmas, mandarīna ponkāna, zemeņu un itāļu vīnogu šķirnes.
3. jautājums - Saskaņā ar tekstu japāņu imigrantiem bija nozīmīga loma Brazīlijas mājputnu audzēšanas uzlabošanā. Paskaidrojiet:
A:
4. jautājums - Atzīmējiet brīdi, kas izceļ autora tiešo runu ar lasītāju:
a) “Domājat par suši un sašimi festivālu? Domā lielāk. ”
b) "Bet no 1930. gadiem šeit ieradās lielākā daļa jauno žanru."
c) "Tas bija vieglāk, kad tas notika ar oficiāliem līdzekļiem, izmantojot sadarbības līgumus starp […]"
d) "Brazīlijas mājputnu audzēšana izmēģināja lidojumu ar vistām tikai līdz 30. gadiem."
5. jautājums - Neformālās valodas pēdas ir:
a) "Kopumā japāņi uz Brazīliju atveda vairāk nekā 50 ēdienu veidus."
b) “[…] mazie zemes īpašnieki ir veltījuši dažādas kultūras […]”
c) “[…] Itālijas vīnogas, kas, neskatoties uz to, ka ir itāliskas, krāso Brazīlijā […]”
d) "Laiku pa laikam Japānas valdība izlaida sēklas audzēšanai Brazīlijā [...]"
6. jautājums - Izvilkumā “Bet no pagājušā gadsimta trīsdesmitajiem gadiem šeit ieradās lielākā daļa jauno žanru. ”, pasvītrotais savienojums nosaka attiecības:
secinājums
b) pievienošana
c) cēlonis
d) opozīcija
7. jautājums - Segmentā “Daudzi imigranti atveda stādus kopā ar bagāžu uz kuģiem. ”, iezīmētais darbības vārds norāda uz faktu:
a) kas notiek.
b) iepriekšējos sniegumos.
c) pilnībā pabeigta.
d) kas varētu notikt.
8. jautājums - Rakstā “Laiku pa laikam Japānas valdība izlaida sēklas audzēšanai Brazīlijā […]”, komats atdala:
a) likme
b) blakus vārds
c) aicinājums
d) papildinājums
Autore Denyse Lage Fonseca - absolvējusi valodas un speciāliste tālmācībā.
Plkst atbildes atrodas saitē virs galvenes.
ziņot par šo sludinājumu